「salve」の類語・言い換え表現
傷や痛みを和らげるための軟膏やクリーム、または心の痛みを和らげるもの名詞、動詞
salveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
pacify
(鎮める、静める)ニュアンス: 特に怒りや不安を鎮める際に使われ、より強い感情に対して効果的な表現です。状況を落ち着けるために用いられます。
They tried to pacify the angry crowd.
彼らは怒った群衆を鎮めようとしました。
The manager attempted to pacify the dissatisfied customers.
マネージャーは不満を持つ顧客をなだめようとしました。
console
(慰める)ニュアンス: 特に悲しんでいる人を慰める際に用いる表現で、感情的なサポートを強調します。物理的な痛みよりも心の痛みを和らげることに重点を置いています。
He tried to console her after the loss.
彼はその喪失の後、彼女を慰めようとしました。
Words can sometimes console a grieving heart.
言葉は時に悲しむ心を慰めることができます。
mitigate
(軽減する、和らげる)ニュアンス: 特に問題や苦痛の影響を減少させることに使われ、法律やビジネスの文脈でよく見られます。問題解決の一環として使われることが多いです。
The new policy aims to mitigate risks.
新しい政策はリスクを軽減することを目指しています。
We must mitigate the effects of climate change.
私たちは気候変動の影響を軽減しなければなりません。
mollify
(和らげる、なだめる)ニュアンス: 特に怒りや不満を和らげることを指し、より強い感情への対処に使われます。感情を静めるために用いられます。
The manager tried to mollify the upset employee.
マネージャーは動揺した従業員をなだめようとしました。
They mollified the angry customer with a refund.
彼らは返金で怒った顧客をなだめました。
placate
(なだめる、鎮める)ニュアンス: 特に怒りや不安を鎮めようとする行為に使われ、他者の不満を解消するために行われます。気持ちを和らげるために用いられます。
The company took steps to placate the dissatisfied clients.
その会社は不満を持つクライアントをなだめるための措置を取りました。
He tried to placate his wife after the argument.
彼は口論の後、妻をなだめようとしました。
tranquilize
(鎮静させる)ニュアンス: 主に動物や人間の過度な興奮を抑える際に用いられ、医療的な文脈で使われます。心を静めるために使用されることが多いです。
The vet had to tranquilize the agitated dog.
獣医は興奮した犬を鎮静させなければなりませんでした。
The medication can tranquilize an anxious patient.
その薬は不安な患者を鎮静させることができます。
注意: 人に対して使う場合は注意が必要で、医療の文脈でのみ使用すべきです。
中立的な表現(9語)
alleviate
(軽減する)ニュアンス: 痛みや不快感を和らげることを指し、医療的な文脈でよく使われます。状況に応じて物理的、精神的な両方の痛みを軽減する場合に使用されます。
The medicine will alleviate your headache.
その薬は頭痛を軽減します。
She spoke to alleviate his fears.
彼女は彼の不安を和らげるために話しました。
balm
(香油、軟膏)ニュアンス: 主に肌に塗ることで癒しを与えるものとして使われ、心を鎮める効果があるとされます。香りや成分によって心の癒しを強調する場合に使われることが多いです。
She applied a soothing balm to her lips.
彼女は唇に鎮静効果のあるバームを塗りました。
The balm helped calm her nerves.
そのバームは彼女の神経を落ち着けるのに役立ちました。
comfort
(慰め)ニュアンス: 物理的な痛みだけでなく、精神的な苦痛を和らげることにも使われます。誰かを支える際に使われることが多い語です。
She offered comfort during his difficult times.
彼女は彼の困難な時期に慰めを提供しました。
A warm hug can provide great comfort.
温かいハグは大きな慰めになります。
cream
(クリーム)ニュアンス: 主に美容や医療に用いる軟膏を指し、特定の効果を持つ製品が多くあります。傷や炎症を和らげるために使われることが一般的です。
She uses a moisturizing cream for her dry skin.
彼女は乾燥肌のために保湿クリームを使っています。
The cream helped soothe the rash.
そのクリームは発疹を和らげるのに役立ちました。
ointment
(軟膏)ニュアンス: 主に医療的な目的で使用され、傷や炎症を治療するために塗布されることが多いです。一般的には粘り気があり、効果的に皮膚に吸収されます。
I applied an ointment to the cut.
私はその切り傷に軟膏を塗りました。
The doctor prescribed an ointment for the infection.
医者は感染症のために軟膏を処方しました。
soothe
(なだめる、和らげる)ニュアンス: 感情や痛みを和らげることを指し、特に不安や緊張を取り除く場合に使われます。物理的な痛みだけでなく、心の痛みにも関連しています。
She sang a lullaby to soothe the baby.
彼女は赤ちゃんをなだめるために子守唄を歌いました。
A warm bath can soothe your muscles.
温かいお風呂は筋肉を和らげることができます。
relieve
(緩和する、解放する)ニュアンス: 痛みや不快感を取り除くことに特化し、特に医療的な文脈で使われることが多いです。物理的な痛みや精神的なストレスの両方に使われます。
This medication will relieve your symptoms.
この薬はあなたの症状を緩和します。
He took a deep breath to relieve his stress.
彼はストレスを和らげるために深呼吸をしました。
ease
(和らげる、緩和する)ニュアンス: 痛みや不快感を軽減することを指し、特に身体的な感覚に関連して使われます。また、心の状態を楽にする場合にも使われます。
They gave her medication to ease the pain.
彼女に痛みを和らげる薬を与えました。
Listening to music can ease anxiety.
音楽を聴くことで不安を和らげることができます。
calm
(落ち着かせる)ニュアンス: 主に感情的な状態を落ち着かせる際に使われ、特に不安や興奮を抑えることに焦点を当てています。心の状態を整えるために使われることが多いです。
Deep breathing can help calm your mind.
深呼吸は心を落ち着けるのに役立ちます。
He tried to calm the excited children.
彼は興奮した子供たちを落ち着かせようとしました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード