safeguard conditions
発音
/ˈseɪfɡɑːrd kənˈdɪʃənz/
SAFEGUARD conDITIONS
💡 「セーフガード」の「セーフ」にアクセントを置き、続く「ガード」は少し弱めに発音します。「コンディションズ」は「ディッ」の部分を強く発音し、全体的に丁寧かつ明確に発音することを意識しましょう。ビジネスやフォーマルな場で使われるため、明瞭な発音が求められます。
使用情報
構成単語
意味
特定の条件が損なわれたり悪化したりしないように保護・維持すること。また、その条件が確実に満たされるように確保すること。
"To protect or maintain specific requirements, standards, or circumstances from damage, deterioration, violation, or adverse change, ensuring their continued existence or fulfillment."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の基準、環境、権利、状況などが、外部からの脅威、劣化、あるいは違反によって危険にさらされることのないよう、積極的に「守る」「保護する」という強いニュアンスを含みます。単に「維持する (maintain)」よりも、さらに「リスクから防御し、安全を確保する」という防衛的な意味合いが強調されます。 **どんな場面で使うか**: 主にビジネス、法律、政治、環境保護、学術研究、医療倫理といったフォーマルな文脈で使用されます。契約書、政策文書、公式声明、報告書などで頻繁に見られます。 **どんな気持ちを表すか**: 責任感、慎重さ、確実性、倫理観を表します。重要な事柄に対して、細心の注意を払い、堅実に取り組む姿勢を示します。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルです。日常会話で使われることはほとんどありません。 **ネイティブがどう感じるか**: 専門的で、真剣な議論をしていると感じます。法的、倫理的、あるいは技術的に重要な事柄について話しているという印象を与えます。
例文
The new regulations are designed to safeguard the working conditions of employees.
新しい規制は、従業員の労働条件を保護するように設計されています。
It is crucial to safeguard the conditions for fair competition in the market.
市場における公正な競争条件を確保することが極めて重要です。
Environmental policies aim to safeguard conditions for sustainable development.
環境政策は、持続可能な開発のための条件を保護することを目指しています。
The committee was formed to safeguard the conditions of academic freedom.
その委員会は、学術的自由の条件を守るために設立されました。
Security measures must be robust enough to safeguard conditions for data privacy.
データプライバシーの条件を保護するためには、セキュリティ対策が十分に強固である必要があります。
Negotiators worked hard to safeguard the conditions of the peace treaty.
交渉担当者たちは、平和条約の条件を守るために懸命に努力しました。
Ensuring ethical guidelines helps to safeguard conditions for patient safety in healthcare.
倫理的ガイドラインを確実にすることで、医療における患者の安全条件を保護するのに役立ちます。
The government promised to safeguard conditions for economic stability.
政府は経済安定のための条件を保護することを約束しました。
International observers will safeguard conditions for a transparent election.
国際監視団は、透明な選挙の条件を確保します。
Our quality control team continually monitors the process to safeguard product conditions.
当社の品質管理チームは、製品の品質条件を保護するため、継続的に工程を監視しています。
類似表現との違い
`ensure conditions`は、特定の条件が確実に存在するか、満たされるように「保証する」「確実にする」という意味合いが強いです。一方、`safeguard conditions`は、既に存在する、または確立された条件が「損なわれたり悪化したりしないように保護・維持する」という、より防御的で積極的な保護のニュアンスが強調されます。`safeguard`の方がリスクからの保護に重点を置いています。
`maintain conditions`は、現状の条件を「維持する」「保つ」という一般的な意味合いです。特に悪化を防ぐというよりも、良い状態や望ましい状態を継続させることに焦点を当てます。`safeguard conditions`は、単なる維持に加えて、外部の脅威や危険から「積極的に守り、安全を確保する」という、より強い保護の行動を伴います。
`protect conditions`は`safeguard conditions`と非常に似ており、多くの場合で互換性があります。しかし、`safeguard`の方がより包括的で、入念な予防策やシステムによって保護するニュアンスを持つことがあります。`protect`はより直接的な防御行動を指すことが多いのに対し、`safeguard`は制度的、法的、技術的な枠組み全体で守るような文脈で使われがちです。
`preserve conditions`は、特に「劣化させずに保全する」「元の状態を維持する」という意味合いが強く、歴史的遺産、自然環境、あるいは科学的な標本など、長期的な維持や保存が求められる文脈でよく使われます。`safeguard conditions`は、必ずしも元の状態のまま「保存」することに限定されず、多様なリスクから特定の条件を「守り、維持する」という広範な意味を持ちます。
よくある間違い
「条件」を指す場合、通常は複数の要因を考慮するため、単数形の 'a condition' ではなく、複数形の 'the conditions' を使う方が自然です。文脈によっては単数形も可能ですが、一般的な表現としては複数形が望ましいです。
`safeguard conditions`は非常にフォーマルで、法的、倫理的、技術的な保護が必要な重大な状況で使われます。「幸福」のような個人的で抽象的な概念に対して使うと不自然です。そのような場合は、`ensure happiness`や`create conditions for happiness`など、より適切な表現を用いるべきです。
学習のコツ
- 💡法律、契約、政策に関する文書や議論で頻繁に登場します。
- 💡`protect`よりもフォーマルで、より広範な予防策やシステムによる保護を意味することが多いです。
- 💡主に「~の条件を保護する」という形で使われ、具体的な条件を指す名詞句が後に続きます。
- 💡ビジネスや学術論文で、自身の主張や対策の重要性を示す際に効果的な表現です。
対話例
会社の経営会議での議論
A:
We need to ensure our new policy effectively safeguards the working conditions of all employees.
新しい方針が、全従業員の労働条件を効果的に保護することを確実にしなければなりません。
B:
Absolutely. Maintaining a healthy and fair environment is crucial for both morale and productivity.
全く同感です。健全で公正な環境を維持することは、士気と生産性の両方にとって極めて重要です。
国際会議での環境保護に関する声明
A:
The international community must unite to safeguard the ecological conditions of our planet for future generations.
国際社会は、将来の世代のために地球の生態学的条件を保護するために団結しなければなりません。
B:
Indeed. This requires comprehensive strategies and commitment from all nations.
まさしく。これには、すべての国からの包括的な戦略とコミットメントが必要です。
Memorizeアプリで効率的に学習
safeguard conditions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。