/ɪnˈʃʊər kəmˈplaɪəns/
enSURE comPLIance
ensureは「エンシュア」、complianceは「コンプライアンス」のように発音し、それぞれ第二音節に強勢(強調)を置きます。RとLの発音、特に'ensure'の最後のRと'compliance'のLに注意しましょう。
"To make certain that rules, laws, standards, or requirements are strictly followed or met, and that everything is in accordance with applicable regulations."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、法律、規制、社内ポリシー、業界標準といった、厳格なルールや要件が存在するプロフェッショナルな環境で主に使用されます。単に「守る」という行為だけでなく、「守られている状態を積極的に作り出し、維持する」という、より管理・監督的なニュアンスが強いです。 **どんな場面で使うか**: ビジネス会議、公式文書、契約書、法律関連の議論、品質管理、ITセキュリティ、政府機関の報告書などで頻繁に登場します。 **どんな気持ちを表すか**: 責任感、義務感、厳格さ、予防措置の必要性といった真剣な姿勢を示します。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルな表現です。日常会話で使われることはほとんどありません。 **ネイティブがどう感じるか**: 専門的で、真剣な状況における義務や管理の必要性を明確に伝える表現だと認識されます。
We must ensure compliance with all environmental regulations.
私たちはすべての環境規制の遵守を確実にしなければなりません。
The company implemented new software to ensure compliance with data privacy laws.
その企業は、データプライバシー法の遵守を確実にするため、新しいソフトウェアを導入しました。
Our legal department is responsible for ensuring compliance across all operations.
当社の法務部門は、全ての事業における遵守を確実にすることに責任を負っています。
Strict protocols are in place to ensure compliance with international safety standards.
国際安全基準の遵守を確実にするため、厳格な手順が設けられています。
The government is developing new policies to ensure compliance throughout the financial sector.
政府は金融業界全体での遵守を確実にするための新しい政策を策定しています。
All employees are required to ensure compliance with the company's code of conduct.
全ての従業員は、会社の行動規範の遵守を確実にすることが求められています。
Auditors will verify that the systems are designed to ensure compliance.
監査官は、システムが遵守を確実にするように設計されているかを確認します。
It is essential for businesses to regularly review their practices to ensure compliance.
企業が遵守を確実にするため、定期的に業務慣行を見直すことが不可欠です。
The project manager's role includes ensuring compliance with project specifications.
プロジェクトマネージャーの役割には、プロジェクト仕様への遵守を確実にすることが含まれます。
Training sessions are held to help staff understand how to ensure compliance.
スタッフが遵守を確実にする方法を理解できるよう、研修会が開催されます。
「規制に従う」という点では似ていますが、'ensure compliance' は「遵守がされている状態を積極的に作り出し、保証する」という、より能動的かつ管理的な側面が強調されます。'adhere to' は個人や組織が規則に従う行為そのものに焦点を当てます。
「基準に適合する」という意味で近いですが、'conform to' は主に形式や性質が既存の基準に合うことを指します。'ensure compliance' は、より広範な法律や規則への適合性、そしてその状態を維持するプロセスに重きを置きます。
「規則を遵守する」という個人的な義務や行為を指すことが多く、より道徳的・倫理的な意味合いを含む場合があります。'ensure compliance' は、組織やシステムが規則に適合していることを保証するという、より公式かつ管理的なニュアンスが強いです。
「要件を満たす」という点で似ていますが、'compliance' は特に法律、規制、倫理的規範といった「従うべき」側面が強調されます。'meet requirements' はより一般的な「必要条件を満たす」という意味で使われます。
'make compliance'は不自然な表現です。「遵守」という概念を「作る」のではなく、「確実に守られる状態にする」という意味合いで'ensure'を使います。
'ensure'の後に目的語である'compliance'が直接続きます。動詞と名詞の間に前置詞'to'は不要です。
一般的な「遵守」を意味する場合は無冠詞が自然です。特定の規則や法律に対する遵守を明確にする場合は、'ensure compliance with [specific rules]'のように補足するのが一般的で、'the'を使用することは稀です。
A:
Are we confident that our new product launch will meet all regulatory requirements?
新製品の発売が全ての規制要件を満たすか、確信はありますか?
B:
Yes, our legal team has reviewed everything thoroughly to ensure compliance by the launch date.
はい、法務チームが発売日までに遵守を確実にするため、すべてを徹底的に見直しました。
A:
How will the new security software impact our workflow?
新しいセキュリティソフトウェアは、私たちのワークフローにどのような影響を与えますか?
B:
It's designed to streamline the process while helping us ensure compliance with the latest data protection standards.
最新のデータ保護基準への遵守を確実にしつつ、プロセスを効率化するように設計されています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード