「require」の類語・言い換え表現
必要とする、要求する動詞
requireより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
necessitate
(必要とする、必然的に引き起こす)ニュアンス: necessitateは特定の条件や状況が他の事柄を必要とすることを強調する場合に使います。ややフォーマルな表現です。
The new policy will necessitate changes in the procedure.
新しい方針は手続きの変更を必要とします。
This development necessitates a review of our strategy.
この進展は私たちの戦略の見直しを必要とします。
oblige
(義務付ける、強制する)ニュアンス: obligeは主に法律や規則によって何かをすることを強制される場合に使用されます。ややフォーマルな表現で、義務感を伴います。
The contract obliges the company to provide support.
契約は会社にサポートを提供する義務を課しています。
You are obliged to follow the rules.
あなたはそのルールに従う義務があります。
entail
(伴う、必要とする)ニュアンス: entailは特定の行動や選択が他の事柄を必要とする際に使用されます。ややフォーマルな場面で使われることが多いです。
This project will entail significant investment.
このプロジェクトはかなりの投資を必要とします。
The job entails a lot of responsibilities.
その仕事は多くの責任を伴います。
stipulate
(規定する、明記する)ニュアンス: stipulateは契約や合意の詳細を明確にする際によく使われる表現です。特に法的な文脈でよく用いられます。
The agreement stipulates that both parties must comply.
合意は両当事者が遵守しなければならないと規定しています。
The terms stipulate a deadline for completion.
条件は完了の期限を明記しています。
mandate
(命じる、指示する)ニュアンス: mandateは公式な権限や指示に基づいて何かを行うことを要求する場合に使われます。特に政治や法律でよく見られる表現です。
The law mandates a minimum wage.
法律は最低賃金を規定しています。
The committee mandated a review of the policy.
委員会はその方針の見直しを命じました。
中立的な表現(7語)
demand
(要求する)ニュアンス: demandは強い要求や要求の厳しさを含む場合に使われます。要望が強いときや、他者に対して何かを強く求める時に使われることが多いです。
I demand an explanation for this delay.
この遅延の理由を要求します。
The workers demand better working conditions.
労働者はより良い労働条件を要求しています。
need
(必要とする)ニュアンス: needは基本的な必要性を示す言葉で、物理的なものから感情的なものまで幅広い文脈で使われます。日常会話で非常に一般的に使用されます。
I need more time to complete this task.
このタスクを完了するためにもっと時間が必要です。
We need your feedback on this project.
このプロジェクトについてあなたのフィードバックが必要です。
call for
(必要とする、求める)ニュアンス: call forは特定の状況や事象が何かを必要としている場合に使われます。提案や行動を促す際によく使われる表現です。
This situation calls for immediate action.
この状況には即座の対応が求められます。
The recipe calls for two cups of flour.
そのレシピには小麦粉が2カップ必要です。
insist on
(強く要求する)ニュアンス: insist onは特定の要求や要望に対して強い意志を示す際に使われます。しばしば感情的なニュアンスを伴います。
She insists on having the meeting today.
彼女は今日会議を開くことを強く求めています。
They insist on following the regulations strictly.
彼らは規則を厳格に守ることを強く要求しています。
need to
(する必要がある)ニュアンス: need toは具体的な行動を必要とする場合に使われる表現で、非常にカジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使われます。
We need to address this issue.
この問題に対処する必要があります。
You need to make a decision soon.
早く決断する必要があります。
requirement
(要求、必要条件)ニュアンス: requirementは具体的な条件や必要事項を指す名詞で、特にビジネスや学術的な文脈でよく使われます。何かを行うために満たすべき条件を示します。
Meeting these requirements is essential for approval.
これらの要求を満たすことは承認に不可欠です。
The job has specific requirements that must be met.
その仕事には満たさなければならない特定の条件があります。
ask for
(頼む、要求する)ニュアンス: ask forは何かを頼むときに使われる表現で、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。特に人に対して何かを求める時に使います。
I need to ask for help with this project.
このプロジェクトで助けを頼む必要があります。
She asked for a raise during the meeting.
彼女は会議中に昇給を求めました。
カジュアルな表現(2語)
have to
(しなければならない)ニュアンス: have toはカジュアルな状況で何かをする必要があることを表す表現です。日常的な会話でよく使われます。
I have to finish my homework.
宿題を終わらせなければなりません。
You have to see this movie!
この映画を見なければなりません!
gotta
(しなければならない(カジュアルな言い方))ニュアンス: gottaはhave toの非常にカジュアルな言い方で、特に口語で使われます。友人との会話などでよく使われます。
I gotta go now.
今行かなきゃ。
You gotta try this food!
この食べ物を試さなきゃ!