その他

mandateとrequireの違い

mandateは「義務づける」、requireは「必要とする」という違いがあります。

mandate

verb

義務づける

/ˈmæn.deɪt/

require

verb

必要とする

/rɪˈkwaɪər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

mandateは強制的な義務を意味し、特定の行動を取ることを求めるのに対し、requireは必要性を示し、必ずしも強制ではありません。

mandate

The law mandates safety measures.

法律は安全対策を義務づけています。

require

This job requires a degree.

この仕事には学位が必要です。

使用場面

mandateは法律や公式な文書で使われることが多いのに対し、requireは一般的な必要性を表すため、日常会話でよく使われます。

mandate

The president issued a mandate.

大統領が命令を出しました。

require

You require a ticket to enter.

入るにはチケットが必要です。

文法的な違い

mandateは通常、法律や規則に関連して用いられる動詞ですが、requireは人や物事に対する必要性を表す動詞として広く使用されます。

mandate

They mandated a curfew.

彼らは外出禁止令を出しました。

require

This process requires patience.

このプロセスには忍耐が必要です。

フォーマル度

mandateはフォーマルな文脈で使われることが多く、requireはカジュアルな場面でも使われるため、使う場面に注意が必要です。

mandate

The committee mandated new guidelines.

委員会は新しいガイドラインを義務づけました。

require

Students require supplies for class.

学生は授業のために備品が必要です。

使い分けのポイント

  • 1mandateは公式な文書で使われることが多い。
  • 2requireは日常会話でよく使われる。
  • 3mandateは強制力を持つ場合に使う。
  • 4requireは必要性を表現する際に使う。
  • 5法的文脈ではmandateを使う。
  • 6日常的な要求にはrequireを選ぶ。

よくある間違い

You mandate a ticket for entry.
You require a ticket for entry.

requireは必要性を示す適切な動詞です。

The law requires to wear a helmet.
The law mandates wearing a helmet.

法的義務を示す場合はmandateを使用します。

確認クイズ

Q1. mandateとrequireの意味は何ですか?

A. To force someone to do something
B. To need something正解
C. To suggest something
D. To offer something
解説を見る

requireは「必要とする」という意味です。

Q2. どちらが強制的な義務を示しますか?

A. Require
B. Mandate正解
C. Both
D. Neither
解説を見る

mandateは強制的な義務を示します。

Q3. 日常会話でよく使われるのはどちらですか?

A. Mandate
B. Require正解
C. Both
D. Neither
解説を見る

requireは日常会話でよく使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード