mandate
verb義務づける
/ˈmæn.deɪt/
require
verb必要とする
/rɪˈkwaɪər/
違いの詳細
基本的なニュアンス
mandateは強制的な義務を意味し、特定の行動を取ることを求めるのに対し、requireは必要性を示し、必ずしも強制ではありません。
The law mandates safety measures.
法律は安全対策を義務づけています。
This job requires a degree.
この仕事には学位が必要です。
使用場面
mandateは法律や公式な文書で使われることが多いのに対し、requireは一般的な必要性を表すため、日常会話でよく使われます。
The president issued a mandate.
大統領が命令を出しました。
You require a ticket to enter.
入るにはチケットが必要です。
文法的な違い
mandateは通常、法律や規則に関連して用いられる動詞ですが、requireは人や物事に対する必要性を表す動詞として広く使用されます。
They mandated a curfew.
彼らは外出禁止令を出しました。
This process requires patience.
このプロセスには忍耐が必要です。
フォーマル度
mandateはフォーマルな文脈で使われることが多く、requireはカジュアルな場面でも使われるため、使う場面に注意が必要です。
The committee mandated new guidelines.
委員会は新しいガイドラインを義務づけました。
Students require supplies for class.
学生は授業のために備品が必要です。
使い分けのポイント
- 1mandateは公式な文書で使われることが多い。
- 2requireは日常会話でよく使われる。
- 3mandateは強制力を持つ場合に使う。
- 4requireは必要性を表現する際に使う。
- 5法的文脈ではmandateを使う。
- 6日常的な要求にはrequireを選ぶ。
よくある間違い
requireは必要性を示す適切な動詞です。
法的義務を示す場合はmandateを使用します。
確認クイズ
Q1. mandateとrequireの意味は何ですか?
解説を見る
requireは「必要とする」という意味です。
Q2. どちらが強制的な義務を示しますか?
解説を見る
mandateは強制的な義務を示します。
Q3. 日常会話でよく使われるのはどちらですか?
解説を見る
requireは日常会話でよく使われます。