「repeal」の類語・言い換え表現
法律や規則を取り消すこと動詞
repealより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
abolish
(廃止する)ニュアンス: 特に法律や制度を完全に無効にすることを指します。より強い意味を持ち、何かを根本的に取り除く場合に使われます。
The government plans to abolish the outdated law.
政府は時代遅れの法律を廃止する計画です。
Many activists are working to abolish capital punishment.
多くの活動家が死刑を廃止するために働いています。
annul
(無効にする、取り消す)ニュアンス: 特に法的効力を持つものを無効にすることを指します。結婚契約や契約書などに使われることが多いです。
The court decided to annul the marriage.
裁判所はその結婚を無効にすることに決定しました。
They sought to annul the contract due to fraud.
彼らは詐欺を理由に契約を無効にしようとしました。
revoke
(取り消す)ニュアンス: 特に権利や特権を取り消す場合に使われます。具体的な許可やライセンスを無効にする際に用いられます。
The company has the right to revoke your membership.
その会社はあなたの会員資格を取り消す権利があります。
His driving license was revoked after multiple offenses.
彼の運転免許は複数の違反の後に取り消されました。
rescind
(取り消す、撤回する)ニュアンス: 契約や合意に基づいて、相手の同意のもとで取り消す場合に使われます。法的な文脈でよく用いられます。
They decided to rescind the offer after further consideration.
彼らはさらに検討した結果、オファーを撤回することに決定しました。
The contract can be rescinded if both parties agree.
両方の当事者が同意すれば、契約は取り消されることがあります。
中立的な表現(3語)
withdraw
(撤回する、引き下げる)ニュアンス: 申し出や提案を取り消す時に使います。特に、個人の意志によって何かを引き下げる場合に使われます。
I would like to withdraw my application.
私の申請を取り下げたいです。
She decided to withdraw from the competition.
彼女はその競技から撤退することに決めました。
cancel
(キャンセルする、取り消す)ニュアンス: 何かの予定や予約を無効にする場合に使います。日常的に非常によく使われる言葉です。
I need to cancel our meeting for tomorrow.
明日の会議をキャンセルする必要があります。
The concert was canceled due to bad weather.
悪天候のため、コンサートはキャンセルされました。
invalidate
(無効にする)ニュアンス: 特に法的効力を無効にする場合に使います。形式的な文脈でよく見られます。
The new evidence could invalidate the previous ruling.
新しい証拠は以前の判決を無効にする可能性があります。
The contract was invalidated due to lack of signatures.
契約は署名がなかったために無効とされました。
カジュアルな表現(5語)
cancel out
(相殺する、取り消す)ニュアンス: 効果や影響を相殺する、または取り消すときに使います。カジュアルな表現です。
The benefits of the new policy cancel out the costs.
新しい政策の利点はコストを相殺します。
All the hard work was canceled out by his mistake.
すべての努力は彼のミスによって取り消されました。
take back
(引き戻す、撤回する)ニュアンス: 言ったことや約束を取り消す場合に使われます。カジュアルな会話でよく使われる表現です。
I take back what I said earlier.
先ほど言ったことを撤回します。
You can take back your offer if you change your mind.
気が変わったらオファーを取り消すことができます。
call off
(中止する、取り消す)ニュアンス: 予定されていたイベントを中止する際に使われます。カジュアルで日常的な表現です。
We need to call off the picnic because of the rain.
雨のため、ピクニックを中止する必要があります。
They decided to call off the meeting.
彼らは会議を中止することに決めました。
scrap
(廃棄する、取りやめる)ニュアンス: 計画やアイデアを完全に廃止する場合に使います。カジュアルな表現です。
They decided to scrap the project due to budget cuts.
予算削減のため、プロジェクトを廃止することに決めました。
The old rules were scrapped in favor of new ones.
古い規則は新しい規則に取って代わられました。
drop
(放棄する、辞める)ニュアンス: 計画や意図を中止する場合に使われます。カジュアルで日常的に使われる表現です。
I think I will drop that idea.
そのアイデアは辞めることにします。
He decided to drop out of the course.
彼はそのコースを辞めることに決めました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード