reject a plan
発音
/rɪˈdʒɛkt ə plæn/
reJECT a PLAN
💡 「reject」は『リヂェクト』のように、jの音を意識して発音しましょう。最初の「re」は軽く、後ろの「ject」を強く発音します。「plan」は口を横に広げて『プラン』と発音し、最後の『n』をしっかり発音することがポイントです。
使用情報
構成単語
意味
(提案された)計画、提案、申請などを拒否する、却下する、承認しない。
"To refuse to accept or approve of a proposed plan, idea, or application, often after careful consideration or formal review."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある計画や提案が不適切である、実現不可能である、または承認されないと判断された際に使われます。個人の感情的な拒否というよりは、会議、委員会、組織などによる客観的な評価や決定の結果として用いられることが多く、公式な場面でよく耳にします。非常に直接的で明確な表現であり、曖昧さを避けて「受け入れない」という強い意思を示します。ビジネス、政治、学術、法的な文脈で頻繁に使われます。個人的な軽い申し出を断る際にはやや堅苦しく聞こえることがありますが、家族や友人の大きな計画に対して明確な不承認を表明する際には使用されることもあります。
例文
The board of directors decided to reject the merger plan.
取締役会は合併計画を却下することを決定しました。
We had to reject their proposal due to budget constraints.
予算の制約により、彼らの提案を却下せざるを得ませんでした。
The committee unanimously rejected the new policy plan.
委員会は新しい政策案を全会一致で却下しました。
My parents might reject my plan to study abroad if I don't show enough preparation.
十分に準備していることを示さないと、両親は私の留学計画に反対するかもしれません。
She rejected his plan to go hiking because of the forecast of heavy rain.
彼女は大雨の予報があったため、ハイキングに行く彼の計画を却下しました。
The city council decided to reject the proposed zoning changes after public outcry.
市民の猛抗議を受けて、市議会は提案された地域区画変更を却下することを決定しました。
The university rejected her application for the scholarship due to incomplete documents.
大学は書類不備のため、彼女の奨学金申請を却下しました。
I hope they don't reject my suggestion for the holiday party activities.
ホリデーパーティーのアクティビティに関する私の提案が却下されないと良いのですが。
The government rejected the opposition's economic recovery plan, citing lack of feasibility.
政府は実現可能性の欠如を理由に、野党の経済回復計画を拒否しました。
The project manager had to reject the initial design plan as it did not meet client specifications.
クライアントの仕様を満たしていなかったため、プロジェクトマネージャーは初期の設計計画を却下しなければなりませんでした。
類似表現との違い
『turn down a plan』はより口語的で、比較的カジュアルな状況や、個人的な提案を断る際によく使われます。『reject a plan』は公式な決定や組織的な判断を伴うことが多いのに対し、『turn down』は個人的な選択や申し出の拒否にも使えます。フォーマルさも『reject』より一段階下がります。
『decline』は『reject』よりも丁寧で、特に招待や申し出、提案などをやんわりと、しかし明確に断る際に用いられます。理由を説明する義務があると感じる場合や、相手への配慮を示すニュアンスが含まれます。『reject』はもっと直接的で、しばしば最終的な決定を示唆します。
『veto』は、特定の権限を持つ者が法案や決定に対して拒否権を行使することを指します。これは主に政治や法的な文脈で使われ、『reject a plan』よりも、特定の権限に基づく公式な最終決定という意味合いが非常に強いです。
『oppose a plan』は、ある計画に『反対する』という意見や態度を示すもので、まだ決定段階に至っていないことが多いです。これに対して『reject a plan』は、既に提案された計画が承認されず、却下されるという最終的な決定を表します。『oppose』は意見表明、『reject』は最終判断です。
よくある間違い
「deny」は主に事実を否定する、あるいはアクセスや権利を与えないという意味で使われます。提案された「計画」そのものを否定する場合には「reject」を使うのが適切です。例えば、「He denied the accusation (彼はその告発を否定した)」のように使います。
「refuse」は「〜することを拒む(refuse to do)」や、物理的な物を受け取らない場合に多く使われます。提案や申し出といった抽象的な「計画」を受け入れない場合は、「reject」がより自然な表現です。例えば、「He refused to answer the question (彼は質問に答えるのを拒んだ)」のように使います。
学習のコツ
- 💡主に公式な場での『却下』や『不承認』を表す際に使用します。
- 💡感情的な拒否ではなく、客観的な判断や決定の結果として使われることが多いです。
- 💡『a plan』の他にも、『a proposal (提案)』、『an offer (申し出)』、『an application (申請)』なども目的語に取れます。
- 💡ビジネスメールや報告書などで、決定事項を伝える際に有効な表現です。
対話例
ビジネス会議でのプロジェクト計画の承認状況について報告を受けている場面
A:
So, what's the final decision on Project Alpha's budget plan?
それで、プロジェクトアルファの予算計画に関する最終決定はどうなりましたか?
B:
Unfortunately, the finance committee decided to reject the plan, citing insufficient funds for implementation.
残念ながら、財務委員会は実施に必要な資金が不足していることを理由に、その計画を却下することを決定しました。
新しいアイデアに関する同僚との会話で、不安を共有している場面
A:
I spent weeks on this new marketing strategy. I'm really nervous about presenting it.
この新しいマーケティング戦略に何週間も費やしました。発表するのが本当に緊張します。
B:
I understand your concern. Let's make sure our presentation thoroughly addresses all potential objections so they don't reject the plan.
ご心配は分かります。プレゼンテーションで考えられる全ての異議に徹底的に対応できるようにして、計画が却下されないようにしましょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
reject a plan を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。