refuse an application

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/rɪˈfjuːz ən ˌæplɪˈkeɪʃən/

reFUSe an appliCAtion

💡 `refuse`は2音節目、`application`は3音節目に強勢があります。特に`application`の`/keɪ/`の部分を強く発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス法律学校・教育行政・公共サービス金融採用不動産

構成単語

意味

申請や応募を拒否する、却下する。

"To decline or reject a formal request, proposal, or submission for something (e.g., a job, a loan, an admission to a school) typically based on established criteria or policy."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主にビジネス、行政、教育機関などの公式でフォーマルな文脈で使用されます。個人的な感情ではなく、基準や規則に基づいた客観的な判断として、相手の申請や応募を受け入れないという決定を伝える際に用います。受け手にとっては残念な結果を伝える表現であり、通常は丁寧に、しかし明確に拒否の意図を伝えます。フォーマル度が非常に高いため、日常会話で個人的な依頼を断る際にはあまり使われません。中立的で事務的な決定を伝える場面で適切です。

例文

The bank decided to refuse his loan application due to insufficient collateral.

ビジネス

その銀行は、担保不足のため彼の融資申請を却下することに決めました。

We regret to inform you that your application for the scholarship has been refused.

フォーマル

誠に申し訳ございませんが、貴殿の奨学金申請は却下されました。

The university refuses applications that do not meet the minimum academic requirements.

フォーマル

その大学は、最低学力要件を満たさない出願を拒否します。

The visa office has the right to refuse an application if the documents are incomplete.

フォーマル

書類が不完全な場合、ビザオフィスは申請を却下する権利を有します。

After careful consideration, we have decided to refuse your job application at this time.

ビジネス

慎重な検討の結果、現時点では貴殿の採用申請を見送らせていただくことになりました。

They refused the application for a building permit because it violated zoning laws.

ビジネス

彼らは建築許可申請を、それが区画整理法に違反しているという理由で却下しました。

It's difficult to refuse an application when the candidate is clearly passionate, but rules are rules.

カジュアル

候補者が明らかに熱意を持っている場合、応募を拒否するのは難しいですが、規則は規則です。

The landlord decided to refuse their rental application after checking their credit history.

ビジネス

家主は彼らの信用履歴を確認した後、賃貸申請を却下することにしました。

Despite her excellent qualifications, her application was refused due to budget constraints.

ビジネス

彼女は優れた資格を持っていたにもかかわらず、予算の制約により応募は却下されました。

類似表現との違い

reject an applicationフォーマル

`refuse`と`reject`は意味的に非常に近いですが、`reject`の方がやや強い「却下」や「突き返す」というニュアンスを持つことがあります。どちらもフォーマルな文脈で使われますが、`reject`は決定がより最終的で揺るぎない印象を与える場合があります。

decline an applicationフォーマル

`decline`は`refuse`や`reject`よりも丁寧で、婉曲的な「辞退する」「断る」というニュアンスがあります。相手に不快感を与えずに断りたい場合に選ばれることが多いです。特にビジネスや社交の場で、丁重な対応を示す際に使われます。

`turn down`は句動詞であり、`refuse an application`よりも口語的で、ややカジュアルな響きがあります。個人的な依頼や提案を断る際にも使われ、フォーマルな文書や公式な発表では`refuse`や`reject`が好まれます。

deny an applicationフォーマル

`deny`は「(要求を)拒否する」「(事実を)否定する」という意味で、申請の文脈では「承認を拒否する」という点で`refuse`と似ています。`deny`はしばしば、申請に根拠がない、あるいは資格がないと判断された場合に用いられることがあります。

よくある間違い

refuse to an application
refuse an application

`refuse`は他動詞なので、目的語(an application)を直接取ります。`to`のような前置詞は不要です。`refuse to do something`という形と混同しないように注意しましょう。

refuse the application for
refuse an application for

特定の申請を指す場合は`the`を使いますが、一般的な申請について話す場合や、初めて話題に出す場合は`an`を使います。何のための申請かを明確にする場合は`for`が適切です(例: `refuse an application for a visa`)。

学習のコツ

  • 💡`refuse`は他動詞なので、後ろに直接目的語(この場合は`an application`)が来ます。
  • 💡主にビジネスや行政など、公式な場面で使われるフォーマルな表現であることを意識しましょう。
  • 💡申請を却下する際は、理由を簡潔に述べるとより丁寧な印象になります(例: `due to...`)。
  • 💡より丁寧なニュアンスで断りたい場合は、`decline an application`を検討しましょう。

対話例

人事部での採用に関する議論

A:

We received hundreds of applications for the marketing manager position. Have you had a chance to review them?

マーケティングマネージャーの職に応募が数百件ありました。確認する機会はありましたか?

B:

Yes, I've narrowed it down to a few strong candidates. However, we'll unfortunately have to refuse many applications that don't meet our experience criteria.

はい、数名の有力候補に絞り込みました。しかし、経験基準を満たさない多くの応募は残念ながら却下しなければなりません。

大学の入学審査委員会での会話

A:

This applicant has good grades but their essay was very weak. What do you think?

この出願者は成績は良いですが、エッセイが非常に弱いです。どう思われますか?

B:

Given the competition this year, I think we have no choice but to refuse an application with such a weak essay, despite the grades.

今年の競争を考えると、成績は良いものの、これほど弱いエッセイの出願は拒否せざるを得ないと思います。

Memorizeアプリで効率的に学習

refuse an application を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習