おそらく、たぶん、〜と思われる、〜と推定される
/prɪˈzuːməbli/
preSUMably
この単語は真ん中の「ズュー」または「ズー」の部分(-sum-)を最も強く発音します。日本人が苦手な「z」の音は、日本語の「ザ行」よりも強く震えるような発音を意識しましょう。「プレズマブリー」のように平板にならず、強弱のリズムをつけることが重要です。
He's late, presumably stuck in traffic.
彼は遅れていますが、おそらく渋滞にはまっているのでしょう。
She's busy, presumably with an urgent task.
彼女は忙しいですが、おそらく緊急の仕事でしょう。
You're tired, presumably from your long trip.
お疲れのようですね、おそらく長い旅のせいでしょう。
Presumably, it's a good plan for now.
おそらく、今のところは良い計画でしょう。
The key is presumably lost somewhere.
鍵は、おそらくどこかでなくしたのでしょう。
Presumably, we can start the process soon.
おそらく、私たちはすぐにプロセスを開始できます。
Presumably, they will agree to our terms.
おそらく、彼らは私たちの条件に同意するでしょう。
Presumably, the meeting is cancelled today.
おそらく、今日の会議は中止でしょう。
This is presumably our last chance.
これは、おそらく私たちにとって最後の機会です。
Presumably, he knew the answer all along.
おそらく、彼は最初から答えを知っていたのでしょう。
「probably」は単に可能性が高いことを示すのに対し、「presumably」は明確な根拠や前提に基づいて「おそらく〜だろう」と推測するニュアンスが強いです。この例では、ある役割に最適な人物であるという根拠があるためpresumablyが適切です。
'presumably' は、明確な根拠や論理に基づいた推測を表し、「おそらく〜だろう」というややフォーマルで控えめなニュアンスです。一方、'probably' は単に可能性が高いことを示し、より一般的な場面で使われます。
'presumably' は客観的な根拠や情報に基づいた推測を示すのに対し、'assumably' (あまり使われないが)は、個人的な意見や根拠の薄い前提に基づいた推測を示す傾向があります。通常はpresumablyを使用するのが適切です。
ラテン語の 'praesumere' (前もって取る、仮定する) に由来し、古フランス語の 'presumer' を経て英語に入りました。動詞 'assume' と語源を共有しており、「事前に想定する」というニュアンスから「おそらく」という意味合いが派生しました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。