/poʊst ə ˈpɪktʃər/
post a PICTure
「post」と「picture」の「pic」をはっきりと発音し、「a」は軽く添えるように発音します。「post」の「o」は「オウ」のように二重母音で発音しましょう。全体的に流れるようなリズムで発音するのがポイントです。
"To upload or publish a photograph onto a social media platform, website, blog, or any other online service, making it visible to others."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にInstagram, Facebook, Twitterといったソーシャルメディアや個人のブログ、ウェブサイトに自分の撮った写真や見つけた画像をアップロードし、他の人に見せる、共有する行為を指します。個人的な思い出の共有から、情報発信、広報活動まで幅広く使われます。 ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で自然な表現であり、SNSの普及に伴い日常会話で頻繁に耳にします。フォーマル度は「中立的」で、友人とのカジュアルな会話から、企業の公式アカウントでの情報発信など、ビジネスシーンでも広報目的で使われます。ただし、非常に厳格な公式文書や学術的な文脈では、「publish an image」などのよりフォーマルな表現が選ばれることもあります。
I'm going to post a picture of my new cat on Instagram later.
後で新しい猫の写真をインスタグラムに投稿するつもりです。
Did you see the picture she posted from her vacation?
彼女が休暇中に投稿した写真を見ましたか?
Let's post a picture from our delicious dinner last night!
昨夜の美味しい夕食の写真を投稿しようよ!
He loves to post a picture of his morning coffee every day.
彼は毎朝、朝食のコーヒーの写真を投稿するのが好きです。
Many users post a picture of their artwork on this platform.
多くのユーザーがこのプラットフォームに自分の作品の写真を投稿しています。
Remember to post a picture of the event on our company's social media.
イベントの写真を会社のソーシャルメディアに投稿するのを忘れないでください。
The marketing team decided to post a picture of the new product on our official website.
マーケティングチームは新製品の写真を公式ウェブサイトに掲載することを決定しました。
Before you post a picture of the client's project, please get their approval.
クライアントのプロジェクトの写真を投稿する前に、彼らの承認を得てください。
The archaeological society plans to post a picture of the newly discovered artifact.
考古学会は新しく発見された遺物の写真を掲載する予定です。
It is customary to post a picture of the keynote speaker after the conference.
会議後には基調講演者の写真を掲載するのが通例です。
「upload an image」は「画像をアップロードする」という意味で、写真に限らず図やイラストなど、より広範な「画像」に対して使われます。技術的な操作を指すニュアンスが強く、必ずしも公開を目的としない場合(例: クラウドストレージへの保存)にも使われます。「post a picture」はSNSなどで「写真を公開する、皆に見せる」という行為に特化しており、より口語的で一般的な表現です。
「share a photo」は「写真を共有する」という意味で、特定のプラットフォームに公開するだけでなく、友人や家族に直接送る、共同アルバムに入れるなど、より広範な「共有」の行為を指します。「post a picture」は「公開して見せる」というニュアンスが強いですが、「share a photo」はより個人的な共有も含まれます。SNSで使う場合、両者の意味は非常に近いです。
「put up a photo」は「写真を掲示する、載せる」という意味で、物理的な場所に写真を飾る(壁に貼るなど)場合や、ウェブサイトなどに非公式に掲載する際にも使われます。「post a picture」がSNSでの「投稿」に特化しているのに対し、「put up」はより汎用的な「掲示・掲載」のニュアンスを持ち、ややカジュアルで古風な響きもあります。
「submit」は書類や作品などを提出する際に使われる動詞で、SNSに公開する「投稿」とはニュアンスが異なります。「post」がSNSやウェブサイトに公開する行為に適切です。また、プラットフォームを示す前置詞は通常「on」または「to」を使います。
SNSプラットフォームに何かを投稿する際には、前置詞「on」または「to」を使うのが一般的です。「in」は物理的な場所の内部を示す際に使われ、ウェブ上のプラットフォームには不適切です。
A:
How was your trip to Kyoto last week?
先週の京都旅行はどうでしたか?
B:
It was amazing! I took so many beautiful photos. I'm going to post a picture on my blog tonight.
最高でした!たくさんの美しい写真を撮ったんです。今夜、ブログに写真を投稿するつもりです。
A:
Should we post a picture of the new office space on LinkedIn?
新しいオフィススペースの写真をLinkedInに投稿すべきでしょうか?
B:
Yes, that's a great idea! It will show our company's growth.
ええ、素晴らしいアイデアですね!会社の成長を示すことができます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード