/pəˈluːʃən ˈlɪmɪts/
poLLUtion LIMits
「ポルーション」の「ルー」、「リミッツ」の「リ」を強く発音します。どちらも名詞ですが、通常は pollution にも主要なストレスがかかります。
"The maximum permissible levels of pollutants that can be released into the environment, or the maximum extent of polluting activities, as established by laws, regulations, or agreements to control environmental damage."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政府、産業界、環境保護団体、科学者などの間で、環境規制や政策について議論する際に用いられます。非常に客観的で専門的な響きがあり、感情的なニュアンスはほとんどありません。フォーマルな文書や会議、ニュース報道などで頻繁に登場します。ネイティブは、環境保護や持続可能性といった大きなテーマに関連して使われる表現だと認識しています。
The city council voted to tighten pollution limits on industrial waste.
市議会は、産業廃棄物に対する汚染制限を強化することを採決しました。
New pollution limits will come into effect next year for vehicle emissions.
来年から、自動車の排ガスに関する新たな汚染制限が施行されます。
Scientists are urging for stricter pollution limits to protect marine life.
科学者たちは、海洋生物を保護するためにより厳しい汚染制限を求めています。
Companies often invest in new technology to meet stricter pollution limits.
企業は、より厳しい汚染制限を満たすために、しばしば新しい技術に投資します。
He explained how the new law sets pollution limits for factories near residential areas.
彼は、新しい法律が住宅地近くの工場に対する汚染制限をどのように設定しているかを説明しました。
Many countries are working together to establish global pollution limits.
多くの国が協力して、世界的な汚染制限を確立しようとしています。
Local activists are campaigning for lower pollution limits in their community.
地域の活動家たちは、自分たちの地域で汚染制限を引き下げるためのキャンペーンを行っています。
Are these current pollution limits effective enough to curb climate change?
現在のこれらの汚染制限は、気候変動を抑制するのに十分効果的でしょうか?
Compliance with pollution limits is a key factor in environmental audits.
汚染制限の遵守は、環境監査における重要な要素です。
The report suggested that current pollution limits on agricultural runoff are insufficient.
その報告書は、農業排水に対する現在の汚染制限が不十分であると示唆しました。
「emission standards(排出基準)」は、特定の汚染物質(例えば、排ガス、廃水)の排出量に対して設定される具体的な技術的基準を指します。pollution limitsがより広範な「汚染全般の制限」であるのに対し、emission standardsは排出源から出る物質に特化した技術的な基準を示すことが多いです。
「environmental regulations(環境規制)」は、環境保護のために設けられた法律、規則、ガイドライン全般を指す、より広範な用語です。pollution limitsはその環境規制の一部として定められる具体的な数値制限のことです。
「pollution control(汚染対策)」は、汚染物質の排出を減らすための具体的な活動、技術、システムなどを指します。pollution limitsは「何をどこまで制限するか」という目標や基準ですが、pollution controlはその目標を達成するための「手段」や「努力」に焦点を当てています。
通常、汚染に関する制限は単一ではなく、様々な汚染物質や排出源に対する複数の基準を指すため、複数形の 'limits' が使われることが一般的です。ただし、特定の単一の限界値を指す場合は 'limit' もありえますが、文脈によります。
何に対する制限かを述べる際には、'limits on [対象]' または 'limits for [対象]' という前置詞を使います。'pollution limits on industrial emissions'(産業排出物に対する汚染制限)のように使います。
A:
Did you see the news about the new environmental regulations?
新しい環境規制についてのニュース見ましたか?
B:
Yes, I did. The proposed pollution limits for factories are quite strict.
はい、見ました。工場に対する提案されている汚染制限はかなり厳しいですね。
A:
Professor, why is it so difficult to establish universal pollution limits?
先生、なぜ世界共通の汚染制限を確立するのはそんなに難しいのでしょうか?
B:
That's an excellent question. It's challenging due to varying economic conditions and political priorities among countries.
良い質問ですね。国々によって経済状況や政治的優先事項が異なるため、困難なのです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード