pay off debt

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/peɪ ˈɔːf det/

pay OFF DEBT

💡 「pay off」は連結して発音し、「off」と「debt」はそれぞれ強めに発音します。「debt」の語尾の「t」ははっきりと発音しますが、「b」は発音しません。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス金融経済個人資産法律社会問題

構成単語

意味

借金を全額返済し終えること。

"To fully repay all the money that one owes, thereby eliminating the financial obligation."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、借金を完全に清算し、経済的な負担から解放される状態を表します。個人や企業が、住宅ローン、車のローン、学生ローン、クレジットカードの負債などを全額支払い終える際に使われます。 **どんな場面で使うか**: 個人の家計管理の話、企業の財務報告、融資に関する会話、経済ニュースなどで頻繁に登場します。特に、借金からの解放というポジティブな側面を強調したい時に使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 経済的な責任を果たした達成感、あるいは重荷からの解放感を表します。 **フォーマル度**: 中程度からややフォーマルですが、日常会話でもビジネスシーンでも違和感なく使われる、非常に一般的な表現です。 **ネイティブがどう感じるか**: 経済的な自立や計画的な財政管理の証として、ポジティブに捉えられます。多くの人にとって目標となる行動であるため、共感や賞賛の念を持って受け止められます。

例文

It took them fifteen years, but they finally managed to pay off their mortgage debt.

カジュアル

15年かかりましたが、彼らはついに住宅ローンを完済しました。

I'm working hard to pay off all my student debt as soon as possible.

カジュアル

できるだけ早く学生ローンをすべて返済するために、一生懸命働いています。

She used her bonus to pay off some credit card debt.

カジュアル

彼女はボーナスを使ってクレジットカードの負債の一部を返済しました。

If you can pay off your debt quickly, you'll save a lot on interest.

カジュアル

もし早く借金を返済できれば、利息を大幅に節約できますよ。

Our main financial goal for this year is to pay off the car loan.

カジュアル

今年の主な財務目標は、車のローンを完済することです。

The company announced a plan to aggressively pay off its outstanding debt over the next five years.

ビジネス

その企業は、今後5年間で未払い債務を積極的に返済する計画を発表しました。

Investors were pleased to hear that the firm was making progress to pay off its significant debt.

ビジネス

投資家たちは、その会社が多額の負債を返済するために進展していると聞いて喜んだ。

Governments often struggle to pay off their national debt during economic downturns.

フォーマル

政府は景気後退期にはしばしば国の借金を返済するのに苦労します。

A disciplined financial strategy is essential to effectively pay off accumulated debt.

フォーマル

蓄積された債務を効果的に返済するためには、規律ある財務戦略が不可欠です。

類似表現との違い

clear a debtフォーマル

「clear a debt」も借金を完済するという意味ですが、「pay off debt」よりもややフォーマルな響きがあります。主に帳簿上や法的な文脈で使われることが多く、借金の記録を完全に抹消するニュアンスが強いです。

「settle a debt」は借金を解決するという意味で、「pay off debt」と同様に全額返済を指すこともありますが、交渉によって減額された金額で合意し、それを支払うことで負債を清算する、といった意味合いで使われることもあります。必ずしも全額返済とは限りません。

「repay a loan」はローン(貸付金)を返済するという意味で、対象が「loan」に限定されます。「debt」はより広範な負債全般を指すのに対し、「loan」は特定の契約に基づく貸付金を指します。そのため、文脈によっては使い分けが必要です。

「get out of debt」は「借金から抜け出す」という意味で、借金がある状態から無借金の状態になる過程全体を指します。必ずしも全額を「pay off」した直後だけでなく、借金返済の努力をしている状態や、その目標を示す際にも使われます。「pay off debt」は「完済する」という具体的な行為に焦点を当てています。

よくある間違い

pay debt
pay off debt

動詞「pay」と名詞「debt」だけでは「借金を支払う」という表現になりますが、「完全に返済し終える」というニュアンスを出すには句動詞の「pay off」が必要です。

pay back debt
pay off debt

「pay back」も「返済する」という意味ですが、「debt」と一緒に使うと冗長に聞こえたり、やや不自然に感じられたりすることがあります。「pay off debt」がより自然で一般的な表現です。

pay out debt
pay off debt

「pay out」は「(保険金などを)支払う」といった意味で使われ、「借金を完済する」という意味では不適切です。正しくは「pay off」を使います。

学習のコツ

  • 💡「pay off」の「off」は「完全に、すっかり」という意味合いを持ち、借金を「完済する」という状態を強調します。
  • 💡「debt」の「b」は発音しない黙字(silent letter)であるため、発音は「デット」のようになります。
  • 💡「debt」の代わりに「loan」(ローン)や「mortgage」(住宅ローン)など、具体的な種類の借金を入れて使うこともよくあります。

対話例

友人が住宅ローン完済の目標について話している場面

A:

How's your plan to save money going?

貯金の計画はどう?

B:

Pretty well, actually. I'm hoping to pay off my mortgage debt within the next ten years.

結構順調だよ。あと10年以内には住宅ローンを完済したいと思ってるんだ。

職場で同僚が会社の財務状況について話している場面

A:

Did you see the latest financial report?

最新の財務報告書見た?

B:

Yes. It's great to see that the company is on track to pay off its short-term debt ahead of schedule.

うん。会社が短期債務を予定より早く返済できそうで嬉しいね。

Memorizeアプリで効率的に学習

pay off debt を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習