/pæs biː tuː eɪ/
PASS B to A
動詞の 'pass' と、渡される物や情報を示す 'b' の部分をはっきりと発音します。前置詞 'to' は弱く発音されることが多いです。'b' と 'a' の部分には具体的な名詞や代名詞が入ります。
"To give, hand over, or transmit something (B) to a person, organization, or place (A). This phrase describes the action of conveying an item or information from one point to another."
ニュアンス・使い方
この表現は、物理的な物を手渡すことから、情報やメッセージを伝える、あるいは責任や権限などを引き渡すまで、幅広い「渡す」行為に使われます。非常に一般的で中立的な表現であり、フォーマルでもインフォーマルでも使用可能です。具体的に何を誰に渡すかによって、文脈が決定されます。ネイティブにとってはごく自然な、基本的な動詞の用法として認識されます。
Could you pass the salt to me, please?
すみません、塩を取っていただけますか?
Please pass your empty plate to the server.
空になったお皿を店員に渡してください。
Can you pass the remote control to your brother?
リモコンをお兄さんに渡してくれる?
It's my turn now, so pass the dice to me.
私の番だから、サイコロを私に渡して。
Don't forget to pass the umbrella to me when you're done.
使い終わったら、私に傘を渡すのを忘れないでね。
I'll pass the report to Ms. Miller for her final review.
最終確認のために、レポートをミラーさんに渡します。
We need to pass this urgent message to the manager immediately.
この緊急メッセージをすぐにマネージャーに伝える必要があります。
The company decided to pass the project leadership to the new director.
会社はプロジェクトのリーダーシップを新しい部長に引き継ぐことを決定しました。
The committee resolved to pass the proposal to the board for final approval.
委員会は、最終承認のためその提案を役員会に提出することを決議しました。
The minister will pass the new policy details to the public in a press conference.
大臣は記者会見で新しい政策の詳細を国民に発表するでしょう。
「give b to a」は最も一般的な「与える」という意味で、「pass b to a」よりも広範な状況で使えます。「pass」には「移動させる」「手渡す」といった、物理的な移動や、情報が伝達される過程がより強く暗示されます。「give」は単に所有権の移動や提供を指すことが多いです。
「hand b to a」は「手渡しする」という身体的な動作を強調します。物理的な物を直接渡す場合に非常に頻繁に使われ、よりカジュアルな響きがあります。「pass b to a」は物理的な手渡しだけでなく、情報や責任の引き渡しなど、より抽象的な文脈でも使えます。
「transfer b to a」は、所有権、権限、データ、資金などを「移転する」「転送する」といった、より正式で事務的な文脈で使われます。法的な手続きや、大規模な組織変更などで用いられることが多く、「pass b to a」よりもフォーマルで専門的な響きがあります。
「forward b to a」は、主に情報、メール、手紙などを「転送する」「転送する」という意味で使われます。特に通信やデジタルな情報伝達の文脈で用いられ、「pass b to a」が物理的な物にも情報にも使えるのに対し、「forward」は情報伝達に特化している点が異なります。
「~に渡す」と伝える場合、相手を示す前置詞は「for」ではなく「to」を使います。「for」は「~のために」という目的を表す場合に用います。
「pass B to A」の語順では、渡す物(B)が前置詞句(to A)の前に来ます。物と相手の順序を逆にしないように注意しましょう。
A:
This pasta needs some pepper. Could you pass the pepper to me, please?
このパスタ、コショウが足りないな。コショウを私に取ってくれる?
B:
Sure, here you go. And can you pass the olive oil to John?
はい、どうぞ。ジョンにオリーブオイルを渡してくれる?
A:
I've finished reviewing the draft. Could you pass this document to Mr. Sato?
下書きのレビューが終わりました。この書類を佐藤さんに渡していただけますか?
B:
Certainly. I'll make sure he gets it right away. Also, did you pass the meeting minutes to everyone?
承知しました。すぐに彼に届くようにします。ところで、会議の議事録は皆に回しましたか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード