/pæs ə tə biː/
PASS a to B
💡 「pass」は短く「パス」と発音し、「to」は通常「タ」のように弱く発音されます。「b」の部分は、誰に渡すかをはっきりと発音します。
"To give something (A) to someone or something (B), often by hand, by conveying information, or by moving an object from one person to another."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な物を手で渡す場合から、情報やメッセージを伝える場合、さらにはスポーツでボールをパスする場合まで、幅広い状況で使われます。特定の感情を伴うことは少なく、客観的に「何かをある場所や人から別の場所や人へ移動させる」という動作を表します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーン、公式な文書まで幅広く使用できます。ネイティブにとっては非常に基本的で自然な表現です。
Could you please pass the salt to me?
私に塩を取っていただけますか?
Please pass this document to Mr. Johnson after you've reviewed it.
この書類をご確認後、ジョンソンさんに渡してください。
The coach told the player to pass the ball to his teammate.
コーチは選手に、チームメイトにボールをパスするよう指示しました。
She passed a note to her friend during the boring lecture.
彼女は退屈な講義中に友人にメモを回しました。
I'll pass your message to him as soon as he arrives.
彼が到着したらすぐにあなたの伝言を伝えます。
The committee decided to pass the proposal to the board for final approval.
委員会は、最終承認のためにその提案を理事会に送ることを決定しました。
We need to pass this critical information to all team members immediately.
この重要な情報を全チームメンバーに直ちに伝える必要があります。
My older sister passed her old clothes to me when I was younger.
私が小さかった頃、姉は古着を私にくれました。
The responsibility for the project was passed to the new manager.
プロジェクトの責任は新しいマネージャーに引き継がれました。
Can you pass the remote control to your dad?
リモコンをお父さんに渡してくれる?
最も一般的な「与える」「渡す」を意味します。「pass a to b」は「give」の一種ですが、「pass」は「手渡す」「回す」「伝える」といった、特定の動作や目的語を動かすニュアンスが強いです。また、スポーツで「パスする」という意味でもよく使われます。
「手渡す」「引き渡す」という意味で「pass a to b」と似ていますが、「hand over」は責任や権限の移譲、任務の引き継ぎといった、よりフォーマルなニュアンスを含むことがあります。「pass」は単純な動作を表すことが多いです。
「送る」という意味で、物理的に離れた場所に物を郵送したり、メールなどで情報を送ったりする場合に使うのが一般的です。「pass a to b」は通常、比較的小さな物理的な物をその場で手渡したり、近くにいる人に情報やメッセージを伝えたりする場合に多く使われます。
既に受け取った情報や物を、さらに別の人に「転送する」というニュアンスが強いです。メールの転送や、受け取った書類を関連部署に回す場合などに使われます。「pass a to b」は、その場で手渡す場合や、情報伝達の始まりの時点でも使える点が異なります。
「誰々に」という意味を表す際には前置詞「to」を使います。「for」は「~のために」という意味になり、意図が異なります。
動詞 `pass` の目的語(渡す物)は通常、動詞の直後に置かれ、その後に「to + 渡す相手」が続きます。
A:
Excuse me, could you pass the pepper to me, please?
すみません、コショウを取っていただけますか?
B:
Certainly, here you go. I'll pass it to you now.
もちろんです、どうぞ。今お渡ししますね。
A:
Could you pass this client report to Sarah when she comes back from lunch?
サラがランチから戻ったら、このクライアントレポートを渡してもらえますか?
B:
No problem, I'll make sure to pass it to her.
問題ありません、彼女に渡しておきますね。
A:
Over here! Pass the ball to me!
こっちだ!ボールをパスしてくれ!
B:
Alright, I'm passing it to you now!
分かった、今君にパスするよ!
pass a to b を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。