/nɒt ə ˈʃrɛd ɒv/
not a SHRED of
「shred」を強く発音し、舌を丸めて「シュ」の音をしっかり出すのがポイントです。「of」は弱く「アヴ」のように発音されることが多いです。
"Used to emphasize that there is not even a very small amount of something, especially an abstract quality, feeling, or piece of information like doubt, evidence, hope, or truth."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、対象となるものが「全く存在しない」「微量たりともない」ということを非常に強く強調する際に使われます。「shred」は元々「細片、一片」という意味なので、「断片すらも存在しない」というイメージです。疑念、希望、証拠、真実、後悔、恐れ、良心など、抽象的な概念に対して用いられることがほとんどです。徹底した否定や、断固たる態度を表現したい時に効果的で、通常の「not at all」や「no... at all」よりも強いインパクトを与えます。やや硬い表現ですが、日常会話でも強い感情を表す際に使用されます。ネイティブは、このフレーズを聞くと、話し手がその事柄について非常に断固とした態度を持っていると感じます。
I have not a shred of doubt about her integrity.
彼女の誠実さについて微塵も疑いはありません。
He showed not a shred of remorse for his actions.
彼は自分の行動に対して一片の後悔も示しませんでした。
There was not a shred of truth in his entire statement.
彼の話には一片の真実もありませんでした。
I feel not a shred of fear when I face challenges.
困難に直面しても、微塵も恐れを感じません。
After the incident, she was left with not a shred of hope.
その出来事の後、彼女には微塵の希望も残されていませんでした。
Not a shred of evidence has been presented to support their claims.
彼らの主張を裏付ける証拠は微塵も提示されていません。
The board has not a shred of confidence in the current CEO's leadership.
取締役会は現CEOのリーダーシップに微塵も信頼を置いていません。
There is not a shred of ambiguity in the new policy.
新しい方針には、微塵の曖昧さもありません。
The court found not a shred of credible testimony from the witness.
裁判所は、証人から信頼できる証言を微塵も得られませんでした。
Historians have uncovered not a shred of documentation to substantiate that theory.
歴史家たちは、その学説を裏付ける文書を微塵も発見していません。
「微塵も~ない」という意味で「not a shred of」と非常に近い表現です。「ounce」が重さの単位であることから、「微量も」というニュアンスがより明確です。「shred」は「細片」なので、「断片ですらない」というイメージで、どちらも強い否定に使われます。ほとんどの場合で置き換え可能です。
「~の痕跡がない」という意味で、「not a shred of」が感情や事実の有無に使われるのに対し、「no trace of」は物理的な痕跡や記録の欠如を指すことが多いです。抽象的な概念にも使えますが、より客観的な証拠の欠如に焦点が当たります。
「全く~ない」という意味で、より直接的で汎用的な強い否定です。「not a shred of」は特定の概念(疑い、証拠、希望など)に対して使われることが多いですが、「absolutely no」はより広範な文脈で使用可能です。口語的でカジュアルな印象を与えることもあります。
「shred of」の後に続く名詞は、通常、数えられない名詞や単数形の名詞が来ます。「doubt」(疑い)はここでは数えられない概念として扱われるため、複数形にする必要はありません。
このフレーズでは、関連性を示す前置詞「of」を使用するのが適切です。「for」は目的を示すため、この文脈では不自然になります。
A:
Are there any concerns about the market reception of our new product?
新製品の市場での受け入れについて、何か懸念はありますか?
B:
Based on our latest data, I have not a shred of concern. We anticipate a very positive response.
最新のデータに基づくと、微塵も懸念はありません。非常に好意的な反応を期待しています。
A:
Did you hear that rumor about Tom's resignation?
トムが辞任するっていう噂、聞いた?
B:
Yes, I did. But frankly, I believe there's not a shred of truth in it.
うん、聞いたよ。でも正直、それに微塵も真実はないと信じてる。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード