/nɒt ə bɪt əv/
not a BIT of
「not」はクリアに、「bit」は強調して発音します。「a」と「of」は弱く、それぞれ「ア」と「アヴ」に近い音になります。
"Used to emphasize a complete absence or a strong denial of something, often implying 'not at all' or 'not even a small amount of'. It conveys a strong negative response or a total lack of something."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かが全く存在しないことや、特定の感情、量、程度が少しもないことを強く強調したい時に使われます。「全く〜ない」「微塵も〜ない」という断固とした否定の気持ちを伝えるのに適しています。主に口語的で、日常会話で非常に一般的ですが、ビジネスシーンでの会話でも使用可能です。相手の質問や期待に対して、きっぱりと否定する際に特に効果的です。ネイティブスピーカーにとっては自然で、率直なコミュニケーションを好む場面でよく用いられる表現です。
Are you tired? Not a bit of it!
疲れていますか?全然疲れていませんよ!
She felt not a bit of fear as she climbed the high mountain.
彼女は高い山に登る際、少しも恐れを感じなかった。
There was not a bit of cake left after the party.
パーティーの後、ケーキは一切残っていませんでした。
I have not a bit of interest in his new project.
彼の新しいプロジェクトには全く興味がありません。
He showed not a bit of surprise when he heard the news.
その知らせを聞いた時、彼は少しも驚きを見せなかった。
Do you regret your decision? Not a bit!
あなたの決断を後悔していますか?全く後悔していません!
We had not a bit of trouble finding the place.
私たちはその場所を見つけるのに全く苦労しませんでした。
The team showed not a bit of hesitation in adopting the new strategy.
チームは新しい戦略の採用に全くためらいを見せませんでした。
He expressed not a bit of concern about the project's tight deadline.
彼はプロジェクトの厳しい納期について、少しも懸念を示しませんでした。
I have not a bit of doubt that we will achieve our sales target.
営業目標を達成することに、一点の疑いもありません。
The witness conveyed not a bit of uncertainty in her testimony.
証人は証言において、一点の不確かさも伝えなかった。
「全く〜ない」という意味で非常に汎用性が高く、あらゆる文脈で使われます。「not a bit of」が持つ「わずかたりとも」というニュアンスの強調はやや弱まることがあります。より一般的で、丁寧な響きを持つこともあります。
「全く何もない」「一切ない」という非常に強い否定や強調を表します。「not a bit of」よりもさらに断固とした、絶対的な否定のニュアンスがあります。少しフォーマルな響きがあります。
「少しも〜ない」「微塵も〜ない」という意味で、「not a bit of」と似ていますが、やや丁寧で文語的な印象を与えます。感情や程度に対する否定によく使われます。
「決して〜ない」「いかなる点でもない」という強い否定を表し、非常にフォーマルで断固とした語調です。文章や公式な場でよく用いられ、「not a bit of」よりもはるかに強い表現です。
「not a bit of」はそれ自体が強い否定の意味を持つため、「don't」などの別の否定語と併用すると二重否定となり、不自然になります。既に否定のニュアンスを含んでいるので、「not a bit of」を用いる際は、文全体を肯定文の形で始めるのが自然です。
「not a bit of」は通常、その後に名詞句を伴い「〜が少しもない」と表現します。形容詞を修飾して「少しも〜ない」と言う場合は「not a bit angry」のように「of」なしで使うのが一般的です。「not a bit」だけでも副詞的に「少しも〜ない」という意味で使えます。
A:
Are you feeling nervous about starting your new job?
新しい仕事を始めることについて緊張してる?
B:
Not a bit! I'm really looking forward to it.
全然!むしろすごく楽しみだよ。
A:
Did you have any trouble booking the flights?
フライトの予約で何か問題があった?
B:
Not a bit of it. It was surprisingly easy.
全くなかったよ。驚くほど簡単だった。
A:
Is it too spicy for you?
辛すぎるかな?
B:
Not a bit of it! It's absolutely delicious.
全然!とんでもなく美味しいよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード