無視できるほどの、取るに足らない、ごくわずかな、重要でない
/ˌneɡlɪˈdʒəbəl/
ne-gli-GI-ble
💡 強勢は「-gli-」の後の「-gi-」にあります。最後の「-gible」は「ジブル」ではなく、軽く「ヂョブル」のように発音すると自然です。日本人には「ネグリジブル」と聞こえがちですが、特に「e」の部分は弱く曖昧に発音され、全体的にメリハリをつけて発音しましょう。
The risk is negligible.
リスクはごくわずかです。
His impact was negligible.
彼の影響は取るに足らないものでした。
The cost was negligible.
費用は無視できるほどでした。
The effect was negligible.
その効果は取るに足らないものでした。
Such a negligible difference.
そのようなごくわずかな違いです。
My worry is negligible.
私の心配はごくわずかです。
A negligible amount of error.
わずかな量の誤差です。
It's a negligible concern.
それは些細な懸念事項です。
Waste is now negligible.
廃棄物は今や無視できるほどです。
Her contribution was negligible.
彼女の貢献はごくわずかでした。
negligibleは「無視できるほど小さい」という意味であり、厳密に「ゼロ」ではありません。ゼロに近いがまだ存在する、というニュアンスを理解しましょう。
negligibleは物や量、影響などに対して使われることが多く、人そのものを形容する場合には直接は使いません。人の貢献や関与の程度を表す場合は「Her contribution was negligible.」のように使います。
negligibleは「数値的に小さすぎて無視できる」という、量や程度に焦点を当てた「取るに足らない」という意味合いが強いです。一方、insignificantは「重要性や価値が低い」という、意味や価値に焦点を当てた「取るに足らない」という意味合いが強いです。
trivialは「些細な、重要でない」という意味で、価値や重要性が低いことを表します。negligibleと同様に軽微な事柄を指しますが、negligibleは特に「計測できないほど小さい」という物理的な量や影響の小ささを強調する際に使われることが多いです。
📚 ラテン語の「neglegere」(無視する、怠る)に由来し、中世フランス語を経て英語に入りました。語源的に「無視するに値するほど小さい」という意味合いが直接反映されています。
negligible を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。