類語・言い換え

melancholy」の類語・言い換え表現

憂鬱、悲しみの感情を表す言葉名詞、形容詞

melancholyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 3中立: 7カジュアル: 4

フォーマルな表現(3語)

#1

despondency

(落胆、意気消沈)
非常にフォーマル

ニュアンス: 深い悲しみや失望からくる気持ちを指し、通常は長期間続くことが多い。melancholyよりも強い感情を含むことがある。

やや少ない文学作品心理学の議論

His despondency was evident after the loss.

彼の落胆は喪失の後に明らかだった。

She fell into a state of despondency.

彼女は落胆の状態に陥った。

よく使う組み合わせ: deep despondency, state of despondency
melancholy」と「despondency」の違いを詳しく見る
#2

sorrow

(悲しみ、悲嘆)
フォーマル

ニュアンス: 特定の出来事や状況から生じる悲しみを指し、個人的な体験に基づくことが多い。melancholyに比べて一時的な感情を表すことが多い。

非常に一般的日常会話文学

Her sorrow was palpable at the funeral.

彼女の悲しみは葬式で明らかだった。

He expressed his sorrow through poetry.

彼は詩を通して悲しみを表現した。

よく使う組み合わせ: deep sorrow, feel sorrow
melancholy」と「sorrow」の違いを詳しく見る
#3

wistfulness

(物思いにふけること、切ない思い)
フォーマル

ニュアンス: 過去の思い出に対する切ない感情を表し、melancholyよりも甘美な側面を持つことがある。通常は懐かしさを伴う。

やや少ない文学感情表現

He gazed at the old photos with wistfulness.

彼は古い写真を見つめながら物思いにふけった。

There was a wistfulness in her smile.

彼女の笑顔には切ない思いがあった。

よく使う組み合わせ: wistful longing, wistful smile
melancholy」と「wistfulness」の違いを詳しく見る

中立的な表現(7語)

#4

gloom

(陰鬱、暗い気持ち)
中立

ニュアンス: 全体的に暗い雰囲気や気分を指し、melancholyよりも広範な感情を含むことがある。物理的な環境が影響することも多い。

一般的日常会話文学

The gloom in the room was palpable.

部屋の中の陰鬱さは明白だった。

He felt a sense of gloom about the future.

彼は未来に対して陰鬱な気持ちを抱いていた。

よく使う組み合わせ: sense of gloom, gloomy atmosphere
melancholy」と「gloom」の違いを詳しく見る
#5

sadness

(悲しみ)
中立

ニュアンス: 一般的な悲しみの感情を指し、具体的な理由がある場合もない場合もある。melancholyよりも軽い感情を表すことが多い。

非常に一般的日常会話文学

Her sadness was evident in her eyes.

彼女の悲しみは目に明らかだった。

He tried to hide his sadness.

彼は悲しみを隠そうとした。

よく使う組み合わせ: deep sadness, express sadness
melancholy」と「sadness」の違いを詳しく見る
#6

heartache

(心の痛み、悲しみ)
中立

ニュアンス: 愛や友情の喪失から来る深い悲しみを示す言葉で、melancholyよりも個人的な体験に強く関連する。

一般的日常会話詩的表現

She felt a heartache after the breakup.

彼女は別れた後に心の痛みを感じた。

His heartache was evident in his music.

彼の心の痛みは音楽に表れていた。

よく使う組み合わせ: feel heartache, deep heartache
melancholy」と「heartache」の違いを詳しく見る
#7

dejection

(落ち込み、意気消沈)
中立

ニュアンス: 精神的な疲れや失望感を伴う状態を指し、melancholyよりもより強い感情を示すことが多い。

やや少ない心理学の議論文学

His dejection was apparent after the defeat.

敗北の後、彼の落ち込みは明らかだった。

She fought against her dejection.

彼女は落ち込みと戦った。

よく使う組み合わせ: feel dejection, state of dejection
melancholy」と「dejection」の違いを詳しく見る
#8

pensive

(考え込んだ、物思いにふけった)
中立

ニュアンス: 深く考え込んでいる様子を表し、melancholyの感情を含むこともあるが、思索的なニュアンスが強い。

やや少ない文学日常会話

He was pensive as he gazed out the window.

彼は窓の外を見つめながら考え込んでいた。

Her pensive expression suggested deep thoughts.

彼女の考え込んだ表情は深い思索を示唆していた。

よく使う組み合わせ: pensive mood, pensive look
melancholy」と「pensive」の違いを詳しく見る
#9

sad

(悲しい)
中立

ニュアンス: 一般的な悲しみの感情を指し、melancholyよりも軽い感情を表す。日常会話で広く使われる。

非常に一般的日常会話カジュアルな文書

I'm sad about the news.

そのニュースについて悲しい。

She felt sad after the movie.

彼女は映画の後で悲しかった。

よく使う組み合わせ: feel sad, very sad
melancholy」と「sad」の違いを詳しく見る
#10

downcast

(うつむいた、落ち込んだ)
中立

ニュアンス: 気分が落ち込んでいる状態を指し、melancholyと似ているが、より一時的で外見的な感情を表すことが多い。

一般的日常会話文学

He had a downcast look after the argument.

彼は口論の後、うつむいた表情をしていた。

She felt downcast for no particular reason.

彼女は特に理由もなく落ち込んでいた。

よく使う組み合わせ: downcast eyes, downcast mood
melancholy」と「downcast」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

blues

(憂鬱、気分が重いこと)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、日常的な憂鬱や元気のない気分を指す。melancholyよりも軽いニュアンスを持つ。

非常に一般的日常会話音楽

I’ve got the blues today.

今日は憂鬱な気分だ。

He plays the blues to express his feelings.

彼は自分の気持ちを表現するためにブルースを演奏する。

よく使う組み合わせ: feeling blue, the blues
melancholy」と「blues」の違いを詳しく見る
#12

wistful

(物思いにふける、切ない)
カジュアル

ニュアンス: 過去を振り返る際の切ない感情を表し、melancholyよりも優しい感触を持つことがある。

やや少ない日常会話文学

She gave a wistful smile when she saw the old house.

彼女は古い家を見て切ない笑みを浮かべた。

His wistful thoughts drifted back to childhood.

彼の物思いは子供時代に戻った。

よく使う組み合わせ: wistful glance, wistful thinking
melancholy」と「wistful」の違いを詳しく見る
#13

blue

(憂鬱な、悲しい)
非常にカジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、主に気分が悪いことを指す。melancholyよりも軽い感情を表すことが多い。

非常に一般的日常会話音楽

I feel blue today.

今日は気分が悪い。

Don't be blue, things will get better.

落ち込まないで、物事は良くなるよ。

よく使う組み合わせ: feeling blue, blue mood
melancholy」と「blue」の違いを詳しく見る
#14

heavy-hearted

(心が重い、悲しい)
非常にカジュアル

ニュアンス: 心に重い感情を抱えている状態を示し、melancholyの感情を強調する。通常は外的な出来事に関係している。

やや少ない日常会話カジュアルな文書

He felt heavy-hearted after saying goodbye.

彼は別れを告げた後、心が重く感じた。

A heavy-hearted song played on the radio.

ラジオで心が重くなるような歌が流れた。

よく使う組み合わせ: heavy-hearted feeling, heavy-hearted song
melancholy」と「heavy-hearted」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード