/lʊk kəˈmændɪŋli/
look coMMANDingly
「commandingly」は「command」という動詞に由来し、「マン」の部分を特に強く発音します。「look」は比較的軽く発音し、「威厳をもって見ている」というニュアンスを強調します。
"To appear in a way that suggests authority, power, or a readiness to give orders; to project an air of dominance or control through one's gaze or posture."
ニュアンス・使い方
この表現は、リーダー、指導者、権力者、軍人、あるいは強い自信を持つ人物が、その場の雰囲気を支配するような状況を描写する際に使われます。例えば、会議での発言時、大勢の前での演説時、あるいは単に部屋に入ってきた時など、その人物の存在感が際立つ場面で用いられます。 見る側に対して、尊敬、畏怖、あるいは少しの威圧感といった感情を抱かせることを示唆します。その人物自身は、自信、揺るぎない決意、そして支配力を感じていることが多いでしょう。 フォーマル度はニュートラルからややフォーマルです。文学作品やビジネスの場面で人物描写として使われることがありますが、日常会話で頻繁に使う表現ではありません。 ネイティブは、この表現を聞くと、その人物がただ見ているだけでなく、その「見る」行為自体に強い意図や権威が込められていると感じます。ポジティブな意味(頼りになるリーダー)でも、ネガティブな意味(高圧的、傲慢)でも使われ得ます。
The CEO looked commandingly at the board members, awaiting their decision.
CEOは役員たちに威厳をもって目を向け、彼らの決定を待っていた。
She looked commandingly across the room, and everyone immediately fell silent.
彼女が堂々と部屋を見渡すと、皆は即座に静まり返った。
The general looked commandingly at his troops, instilling discipline.
将軍は威厳をもって部隊を見つめ、規律を植え付けた。
With a commandingly look, the teacher quieted the noisy classroom.
威厳のある視線で、先生は騒がしい教室を静かにさせた。
The ancient statue of the king looked commandingly down upon the visitors.
古代の王の像は、訪問者たちを威圧するように見下ろしていた。
He had a way of looking commandingly, even when he was just listening.
彼はただ聞いているだけでも、威厳をもって見るようなところがあった。
The team leader looked commandingly at the challenging task ahead.
チームリーダーは、目の前の困難なタスクを堂々と見据えた。
Her eyes, usually soft, could look commandingly when she was serious.
普段は優しい彼女の目も、真剣な時には威厳のある視線になった。
The politician looked commandingly into the camera during his speech.
その政治家は演説中、カメラに堂々とした視線を向けた。
Despite his small stature, he could look commandingly at anyone who challenged him.
小柄な体格にもかかわらず、彼は自分に挑む者には誰に対しても威厳をもって見ることができた。
「look imposing」は「堂々としていて、感銘を与える、あるいは威圧的に見える」という意味合いで、「look commandingly」よりも「命令的」なニュアンスは薄いです。単にその存在感や大きさに圧倒されるような場合にも使えます。
「look authoritative」は「権威があるように見える」という意味で、知識や地位に基づく信頼性や専門性を強く示唆します。「look commandingly」のような直接的な支配や命令のニュアンスは弱く、より知的・専門的な権威を表すことが多いです。
「look dominant」は「支配的・優位に見える」という意味で、特に競争的な状況や動物の行動描写によく使われます。「look commandingly」と似ていますが、「dominant」の方がより直接的に「優位性」を強調し、他者を支配しようとする意図を強く示唆します。
「commanding」は形容詞で「命令的な、威圧的な」という意味ですが、「look commanding」とすると「命令的に見える」というより「命令的な見た目をしている」という静的な状態を表すことがあります。「look commandingly」は副詞を使うことで、「命令するように、威厳をもって見つめる」という動作の様態を明確に表現できます。
A:
The moment the CEO walked in, he just stood there and looked commandingly at everyone.
CEOが入ってきた瞬間、彼はただそこに立って、皆に威厳のある視線を向けたんだ。
B:
I know! You could feel the tension in the room immediately. He really sets the tone.
分かる!すぐに部屋の緊張感が上がったよね。彼は本当に場の雰囲気を決めるんだ。
A:
Historical accounts often describe Queen Elizabeth I as someone who could look commandingly at her subjects.
歴史書ではしばしばエリザベス1世を、臣民に威厳をもって見ることができる人物として描いています。
B:
It's understandable, given the power she wielded. Her presence must have been incredible.
彼女が振るった権力を考えると納得できますね。その存在感はすごかったに違いありません。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード