/lʊk ɪmˈpoʊzɪŋ/
look imPOsing
💡 `look`は短く発音し、`imposing`の`po`に強いアクセントを置きます。`imposing`は「インポージング」というより「イムポージング」に近い音です。
"To appear grand, stately, dignified, or powerful in a way that commands respect, awe, or a sense of importance, often due to size, appearance, or manner."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、人、建物、芸術作品、自然の風景などが、その大きさ、形、存在感によって、見る人に畏敬の念や尊敬、あるいは少しの威圧感を与える様子を表現します。ポジティブな文脈で「堂々としていて素晴らしい」という称賛の意味合いを含むこともあれば、単に「威圧感がある」「存在感が大きい」といった客観的な描写にも使われます。フォーマルな場面や描写的な文章でよく用いられますが、日常会話で人の印象を語る際にも使用できます。ネイティブは、洗練された、表現力豊かな言葉として受け止めます。
The old castle on the hill looked imposing, even in ruins.
丘の上の古い城は、廃墟となっていても威厳があるように見えました。
His tall stature and serious expression made him look imposing.
彼の高い身長と真剣な表情は、彼を堂々とした人物に見せました。
The new skyscraper looks imposing against the city skyline.
新しい超高層ビルは、都市のスカイラインを背景にそびえ立って見えます。
Even in casual clothes, the CEO managed to look imposing.
カジュアルな服装でも、その最高経営責任者は堂々とした雰囲気を醸し出していました。
The sculpture in the museum entrance looked incredibly imposing.
美術館の入り口にある彫刻は、信じられないほど威厳があるように見えました。
The company's headquarters building was designed to look imposing and reflect its market leadership.
その企業の本社ビルは、威厳があり、市場リーダーシップを反映するように設計されました。
Her confident posture and clear voice made her look imposing during the presentation.
彼女の自信に満ちた姿勢と明確な声は、プレゼンテーション中に彼女を堂々と見せました。
The judge, in his robes, looked imposing as he entered the courtroom.
ローブをまとった裁判官は、法廷に入ると威厳があるように見えました。
The ancient monument continues to look imposing, centuries after its construction.
その古代の記念碑は、建設から数世紀経った今も、雄大な姿を見せています。
`look imposing` が威厳や圧倒的な存在感を強調するのに対し、`look grand` は「壮大さ」「豪華さ」をより強調します。規模の大きさや装飾の豊かさによる華やかさを表すことが多いです。
`look majestic` は「威厳があり、壮麗で、感動的な」といった意味合いが強く、特に自然の風景や王族のような、崇高で気高い美しさを表現する際に使われます。`imposing` と似ていますが、より詩的で感動的なニュアンスを含みます。
`look dignified` は「品位がある」「威厳を保っている」という意味で、特に人の立ち居振る舞いや態度からくる気高さ、尊厳に焦点を当てます。`look imposing` が外見的な大きさや存在感による圧倒感を指すのに対し、`dignified` は内面的な品格が外に表れている様子を表します。
`look formidable` は「恐ろしい」「手ごわい」という、よりネガティブな、あるいは挑戦的な意味合いが強いです。相手に畏敬の念を抱かせるだけでなく、恐れや困難さを感じさせる存在に対して使われます。`imposing` は必ずしも恐れを伴いませんが、`formidable` はしばしばそうした感情を伴います。
`impose` は「課す」「押し付ける」という意味の動詞なので、この文脈では適切ではありません。「~に見える」という意味の`look`の後には、形容詞の`imposing`を使います。
A:
What do you think of our new office building?
新しいオフィスビル、どう思いますか?
B:
It certainly looks imposing from the outside. Very grand!
外から見ると、確かに威厳がありますね。とても壮大です!
A:
Wow, this statue is huge! It almost fills the whole room.
わあ、この彫像は巨大だね!部屋全体を埋め尽くしそうだ。
B:
Yes, it really does look imposing. You can feel its power.
ええ、本当に威厳があるように見えますね。その力強さを感じます。
look imposing を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。