/ˌlɪtəl ˈtʃæns/
little CHANCE
「リトル」の「t」はフラップTのように発音されることが多いです(「ル」に近い音)。「チャンス」をはっきりと、より強く発音することで、「ほとんど可能性がない」という否定的なニュアンスが伝わりやすくなります。
"A very low probability or likelihood that something will happen, succeed, or be true. It implies that the outcome is almost certainly negative or unfavorable."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事象が発生する、あるいは成功する見込みが極めて低いことを客観的または悲観的に述べるときに使われます。「ほとんど無理だろう」「望みは薄い」といった諦めや、厳しい現実を伝えるニュアンスを含みます。フォーマルなビジネスシーンから日常のカジュアルな会話まで幅広く使われますが、常に否定的な文脈で登場します。ネイティブは、期待を裏切る可能性が高い状況や、厳しい予測を伝える際に自然とこの表現を選びます。
There's little chance of us finishing this project by tonight.
今夜までにこのプロジェクトを終える可能性はほとんどありません。
He has little chance of winning the lottery, but he always tries.
彼が宝くじに当たる可能性はほとんどありませんが、いつも挑戦しています。
I have little chance to relax these days with all this work.
最近は仕事が多すぎて、リラックスする時間がほとんどありません。
Do you think she'll come? Little chance, she's very busy.
彼女来ると思う? ほとんど無理だよ、すごく忙しいから。
There's little chance of rain today, so let's go for a walk.
今日は雨の可能性はほとんどないから、散歩に行こう。
Given the current economic climate, there's little chance of significant growth this quarter.
現在の経済状況を考えると、今四半期に大幅な成長を遂げる可能性はほとんどありません。
We have little chance of securing the deal without further concessions.
さらなる譲歩なしでは、その取引を確保する可能性はほとんどありません。
The patient has little chance of full recovery given the severity of the illness.
病状の深刻さを考えると、患者が完全に回復する可能性はほとんどありません。
There is little chance that the proposed legislation will pass in its current form.
提案されている法案が現在の形で可決される可能性はほとんどありません。
Scientists concluded there was little chance of life on the distant planet.
科学者たちは、その遠い惑星に生命が存在する可能性はほとんどないと結論付けました。
「slim chance」も「ほとんど可能性がない」という点で似ていますが、「little chance」が「ごくわずかな可能性」または「ほぼゼロ」に近いニュアンスを持つのに対し、「slim chance」は「細いながらも一縷の望みがある」という、よりわずかな可能性を強調する場合があります。しかし、多くの場合、同義的に使われます。
「no chance」は「全く可能性がない、ゼロである」という強い否定を表します。「little chance」が「可能性は非常に低い」という意味で、わずかながらの可能性を完全に否定しないのに対し、「no chance」は可能性を完全に排除します。
「slight possibility」は「わずかな可能性」を意味し、客観的に「可能性があることはあるが、小さい」というニュアンスです。「little chance」のような「望み薄」という悲観的な響きは薄く、より中立的な表現です。
「remote possibility」は「ごくわずかな可能性」を意味し、「slight possibility」よりもさらに可能性が低いことを強調します。「little chance」と同様に可能性が低いことを示す表現ですが、「remote」が距離や隔たりを示唆するように、起こる可能性が遠いという含みがあります。
「little chance」の「little」は「ほとんど〜ない」という否定的な意味で使われるため、不定冠詞の「a」を付けると「少しのチャンスがある」という正反対の意味になってしまいます。肯定的な意味で「少しの可能性」と言いたい場合は「a slight chance」などの表現を使います。
「chance」を「可能性」の意味で使う場合、不可算名詞として扱われることが多いです。そのため、数が少ないことを表す可算名詞用の「few」ではなく、不可算名詞用の「little」を使います。「few chances」と言う場合は、「数少ない好機」という意味になり、文脈が異なります。
A:
Do you think we can finish the report by the deadline?
締め切りまでにレポートを終えられますか?
B:
Honestly, there's little chance with so many unexpected issues.
正直なところ、予期せぬ問題が多すぎて、可能性はほとんどありません。
A:
Are you going to the outdoor music festival this weekend?
今週末の野外音楽フェスに行くの?
B:
I wish, but with this weather forecast, there's little chance it'll happen.
行きたいけど、この天気予報じゃ、開催される可能性はほとんどないね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード