/leɪ aɪz ɒn/
lay EYES on
「lay」は「レイ」、「eyes」は「アイズ」、「on」は「オン」と発音します。特に「eyes」を強調すると自然な響きになります。動詞 'lay' の過去形は 'laid' と不規則に変化することに注意しましょう。
"To see or notice someone or something, often for the first time, after a long period, or something that is unusual or striking. It implies a conscious act of seeing or encountering."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「見る (see)」よりも、何かを意識的に、または感情を込めて「目にする」「発見する」というニュアンスが強いです。特に、探し求めていたものを見つけた時、偶然素晴らしいものに出会った時、長い間会っていなかった人や見ていなかった物を見た時、あるいは驚きや感動を伴って何かを目にした時によく使われます。否定形(never laid eyes on)で「一度も見たことがない」という強い強調として使われることも非常に多いです。 フォーマル度は中立的ですが、日常会話でよく用いられ、やや詩的、あるいはドラマチックな響きを持つため、非常に堅苦しいビジネス文書などでは避けられることもあります。ネイティブは、特別な視覚体験や、ある対象との出会いを強調したい時にこの表現を選びます。
I've never laid eyes on such a beautiful sunset before.
こんなに美しい夕焼けは今まで見たことがありません。
Have you ever laid eyes on a real koala in Australia?
オーストラリアで本物のコアラを見たことがありますか?
After years of searching, she finally laid eyes on her long-lost sister.
何年も探した後、彼女はついに長い間離れ離れになっていた妹に会うことができました。
He laid eyes on the puppy and instantly fell in love.
彼は子犬を目にし、たちまち恋に落ちました。
I can't believe I finally laid eyes on that rare first edition book!
ついにその珍しい初版本を目にすることができて信じられない!
Our team was thrilled to lay eyes on the groundbreaking research results.
私たちのチームは、画期的な研究成果を目にして興奮しました。
The manager said he had never laid eyes on a business proposal so thoroughly prepared.
部長は、これほど完璧に準備された企画書は今まで見たことがないと言いました。
Once you lay eyes on the new product prototype, you'll understand its potential.
新しい製品の試作品をご覧になれば、その可能性をご理解いただけるでしょう。
Historians were ecstatic to lay eyes on the newly discovered ancient scroll.
歴史家たちは、新しく発見された古代の巻物を目にして大喜びしました。
This cathedral is truly one of the most magnificent structures I have ever laid eyes on.
この大聖堂は、私がこれまでに目にした中で本当に最も壮大な建造物の一つです。
He'd never laid eyes on anything like it in his entire life.
彼は生まれてこの方、あんなものは一度も見たことがなかった。
It was the first time I'd ever laid eyes on snow.
雪を見たのはそれが初めてでした。
最も一般的な「見る」という行為を表し、感情や特別な意味合いは薄い。「lay eyes on」はより強調的で、初めて見る、珍しいものを見る、感動を伴うなど、見る行為に特別なニュアンスを加えます。
「見つける」「発見する」という意味で、「lay eyes on」と似ていますが、「spot」は通常、群衆の中から特定のものを見つけ出したり、遠くから何かを見つけたりする、瞬間的な行為に重点が置かれます。「lay eyes on」はより広い意味で「目にする」という体験全般に使われます。
「ちらっと見る」「偶然目にする」という意味合いが強く、意図的ではない視覚体験を表します。一方、「lay eyes on」は意図的である場合も偶然である場合も使えますが、その対象を「しっかり目にする」というニュアンスが強いです。
「見る」「目にする」という意味ですが、非常に古風で文学的、あるいは格式ばった表現です。荘厳なものや美しいものを畏敬の念を持って見る際に用いられ、「lay eyes on」よりもはるかにフォーマルで使う場面が限られます。
「目」を表す名詞は複数形 'eyes' を使うのが正解です。単数形 'an eye' を使うと不自然に聞こえます。
動詞は「〜を置く」という他動詞の 'lay' を使います。「横たわる」という自動詞の 'lie' は間違いです。過去形は 'laid' です。
前置詞は 'on' を使用します。「〜に目を置く」というイメージです。
A:
I heard you're going to Kyoto next month for the first time!
来月初めて京都に行くって聞いたよ!
B:
That's right! I can't wait to lay eyes on all the beautiful temples and gardens.
そうなんだ!あの美しいお寺や庭園をこの目で見られるのが待ちきれないよ。
A:
Wow, I haven't laid eyes on this photo in ages! Look how young we were.
うわー、この写真、何年ぶりに見たんだろう!私たち、すごく若かったね。
B:
Haha, I know! It feels like a lifetime ago. Those were the days.
はは、本当に!まるで遠い昔のことみたいだね。いい時代だったな。
A:
Look! Is that a blue rose? I've never laid eyes on one before!
見て!あれって青いバラ?今まで一度も見たことがないよ!
B:
It is! They're extremely rare. You're very lucky to see it.
そうだよ!すごく珍しいんだ。見ることができて本当にラッキーだね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード