「latitude」の類語・言い換え表現
latitudeの日本語での主な意味名詞
latitudeより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
discretion
(裁量)ニュアンス: 特定の状況での判断や選択の自由を意味します。特に、権限が与えられている場合に使われます。
The manager has the discretion to approve the budget.
マネージャーは予算を承認する裁量を持っています。
You should use your discretion when making decisions.
決定を下す際には裁量を使うべきです。
scope
(範囲)ニュアンス: 特定の活動や計画の範囲を示します。「latitude」とは異なり、物事の広がりや限界を強調します。
The scope of the research was clearly defined.
研究の範囲は明確に定義されていました。
This project has a limited scope.
このプロジェクトの範囲は限られています。
dispensation
(分配)ニュアンス: 特別な許可や免除を指すことが多く、特定の状況での自由や裁量を強調します。フォーマルな場面で使われることが多いです。
The committee granted a dispensation for the event.
委員会はそのイベントに対して特別な許可を与えました。
He received a dispensation from the usual rules.
彼は通常のルールからの免除を受けました。
autonomy
(自立)ニュアンス: 自己決定権や独立した行動を指し、特に他からの干渉なしに行動できる自由を強調します。ビジネスや教育などで用いられます。
The organization promotes autonomy among its employees.
その組織は従業員の自立を促進しています。
Students are encouraged to develop their autonomy.
学生は自立を育むことが奨励されています。
latitude in policy
(政策の自由度)ニュアンス: 特定の政策に関しての柔軟性や自由度を指します。特に政策決定において自由に選択できる範囲を強調します。
The organization has latitude in policy-making.
その組織は政策決定において自由度を持っています。
There is little latitude in the current regulations.
現在の規制にはほとんど自由度がありません。
latitude in interpretation
(解釈の自由)ニュアンス: 特定の情報やデータに対する解釈や理解の自由度を示します。特に学術的な文脈で使用されることが多いです。
There is some latitude in interpretation of the results.
結果の解釈にはある程度の自由があります。
Researchers should allow latitude in interpretation.
研究者は解釈において自由を許すべきです。
中立的な表現(5語)
freedom
(自由)ニュアンス: 一般的な自由を指し、選択肢の多さや行動の自由を表現します。「latitude」に比べて広い意味を持ちます。
We value freedom of speech in our society.
私たちは社会における言論の自由を重視しています。
He enjoys the freedom to travel anywhere.
彼はどこへでも旅行する自由を楽しんでいます。
leeway
(余地)ニュアンス: 特定の制約の中で許される自由や余裕を指します。特に、計画や行動において柔軟性が必要な場合に使われます。
We have some leeway in the project timeline.
プロジェクトのタイムラインには少し余地があります。
You can take some leeway with the assignment deadline.
課題の締切には少し余裕を持たせてもいいです。
flexibility
(柔軟性)ニュアンス: 状況に応じて変化できる能力を指し、特にプランやルールに対しての適応力を表現します。「latitude」に近い意味を持つが、より変化に富んだ様子を強調します。
Flexibility is essential in today's fast-paced environment.
今日の急速に変化する環境では柔軟性が不可欠です。
She showed great flexibility in her work schedule.
彼女は仕事のスケジュールにおいて非常に柔軟性を示しました。
latitude of action
(行動の自由)ニュアンス: 具体的な行動や選択における自由度を強調します。「latitude」そのものを使用したフレーズで、特に行動に焦点を当てています。
Employees have a latitude of action in decision-making.
従業員は意思決定において行動の自由を持っています。
The team was given latitude of action for the project.
チームはプロジェクトにおいて行動の自由を与えられました。
latitude of thought
(思考の自由)ニュアンス: 考えや意見を自由に表現できる状態を指します。「latitude」に関連するフレーズで、特に創造性や自由な発想を重視しています。
The project encourages latitude of thought.
そのプロジェクトは思考の自由を促進します。
We need latitude of thought to innovate.
革新するためには思考の自由が必要です。
カジュアルな表現(2語)
room
(余地)ニュアンス: 物理的または抽象的な余地を指し、選択肢や自由があることを表現します。「latitude」とは異なり、よりカジュアルな表現です。
There is room for improvement in your work.
あなたの仕事には改善の余地があります。
We need to make room for new ideas.
新しいアイデアのために余地を作る必要があります。
wiggle room
(柔軟性)ニュアンス: 特定の状況において調整可能な余地を示します。カジュアルな表現で、特にビジネスや交渉において使われます。
We don’t have much wiggle room in the budget.
予算にはあまり柔軟性がありません。
There’s some wiggle room in the schedule.
スケジュールには少し余裕があります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード