/ˈɪntrɪkət ˌpɜːrsəˈnælɪti/
IN-tri-cate per-son-AL-i-ty
💡 intricateは最初の音節「IN」を強く、personalityは「-NAL-」の部分を特に強く発音します。全体的に少しフォーマルな響きがあります。
"A character that is difficult to understand due to its many complex and often contradictory aspects, requiring careful thought and observation to comprehend fully."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人物の性格が単一の言葉では表現しきれないほど多角的で、時には矛盾しているように見える深みを持っていることを表します。表面的な理解では不十分で、より深い洞察が必要とされる場合に用いられます。ポジティブな意味合いで「深みがある」「魅力的」「一筋縄ではいかない」と捉えられることもあれば、ネガティブな意味合いで「捉えどころがない」「扱いにくい」と捉えられることもあります。文学批評、心理学、人物評などでよく使われる、やや知的な表現です。ネイティブは、その人物に興味を持ち、深く理解しようとする姿勢を示す際に使うことが多いでしょう。
She has such an intricate personality; you never know what she's truly thinking.
彼女は本当に複雑な性格で、何を考えているのか全く分かりません。
His intricate personality makes him a fascinating character in our friend group.
彼の多面的な性格が、彼を私たちの友人グループの中で魅力的な人物にしています。
I find people with intricate personalities much more interesting than those who are straightforward.
私は単純な人よりも、複雑な性格の人の方がずっと面白いと感じます。
It takes a lot of effort to understand someone with an intricate personality, but it's often worth it.
複雑な性格の人を理解するには多くの努力がいりますが、それだけの価値があることが多いです。
The detective was captivated by the suspect's intricate personality, finding new clues in her contradictory statements.
探偵は容疑者の複雑な性格に魅了され、彼女の矛盾した証言から新たな手がかりを見つけました。
The CEO's intricate personality allowed him to navigate complex business negotiations effectively.
そのCEOの複雑な性格が、彼が複雑なビジネス交渉を効果的に進めることを可能にしました。
Understanding the client's intricate personality was key to closing the deal.
クライアントの複雑な性格を理解することが、契約締結の鍵となりました。
Literary critics often delve into the intricate personalities of fictional protagonists.
文学評論家はしばしば、架空の主人公たちの複雑な性格を深く掘り下げます。
Psychological profiling aims to unravel the intricate personality traits that drive human behavior.
心理学的プロファイリングは、人間の行動を動かす複雑な性格特性を解明することを目指します。
The novel's antagonist possessed an intricate personality, making him both repulsive and oddly sympathetic.
その小説の敵役は複雑な性格を持っており、彼を嫌悪させると同時にどこか同情を誘う存在にしていました。
"intricate"と"complex"はどちらも「複雑な」を意味しますが、"intricate"はより「入り組んだ」「緻密な構成の」といったニュアンスが強く、理解するための努力や深い洞察が必要とされる感情を強調します。一方、"complex"は単純に「要素が多い」「多岐にわたる」といった客観的な複雑さを指すことが多いです。"intricate personality"の方が、より深みやミステリアスな雰囲気を伴うことが多いでしょう。
「多面的な性格」を意味し、様々な側面を持っていることを直接的に表します。"intricate personality"が「複雑で理解しにくい深み」に焦点を当てるのに対し、"multi-faceted personality"は「多くの異なる顔や才能を持っていること」に焦点を当てます。ポジティブな意味合いで使われることが多いです。
「謎めいた性格」を意味し、理解しがたく、不思議な魅力を持つ性格を表します。"intricate personality"が「構造的な複雑さ」を指すのに対し、"enigmatic personality"は「不可解さ」「神秘性」が強調されます。
「深い性格」を意味し、表面的なものではなく、内面に多くの思考や感情を抱えていることを示唆します。"intricate personality"は深さに加えて「入り組んだ構成」という側面が加わります。
これも「複雑な性格」を意味しますが、"complicated"には「面倒な」「ややこしい」といった、やや否定的なニュアンスが含まれることがあります。"intricate"は中立的またはポジティブな意味合いで「奥深い」「興味深い」といった複雑さを表すのに対し、"complicated"は「対処が難しい」という側面が強調されがちです。
A:
I find our new colleague, Alex, a bit hard to read sometimes.
新しい同僚のアレックス、時々ちょっと何を考えているのか分かりにくいよね。
B:
Yes, he definitely has an intricate personality. There's always more to him than meets the eye, which I find quite interesting.
ええ、彼は間違いなく複雑な性格をしていますね。見かけによらず奥が深いというか、それが結構面白いと私は思います。
A:
What did you think of the main character in the novel we just read?
私たちが読んだばかりの小説の主人公についてどう思いましたか?
B:
I thought he was incredibly well-written, with a truly intricate personality that kept me guessing until the very end.
彼は本当に見事に描かれていて、まさに複雑な性格でしたね。最後まで私を飽きさせませんでした。
intricate personality を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。