類語・言い換え

interpret」の類語・言い換え表現

解釈する、説明する、翻訳するという意味を持つ動詞。動詞

interpretより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 17フォーマル: 3中立: 9カジュアル: 5

フォーマルな表現(3語)

#1

construe

(解釈する、理解する)
フォーマル

ニュアンス: 特に文や状況の意味を明確にする際に使われる。法律や文学などの文脈で見られることが多い。

やや少ない学術論文法律文書

The lawyer construes the contract in favor of his client.

弁護士は契約をクライアントに有利に解釈する。

It is important to construe the author's intentions correctly.

著者の意図を正しく解釈することが重要である。

よく使う組み合わせ: 法律文書, 契約, 意図
interpret」と「construe」の違いを詳しく見る
#2

elucidate

(明らかにする、説明する)
フォーマル

ニュアンス: 難解な事柄や概念を分かりやすく説明する場合に使われる。学術的な文脈でよく用いられる。

一般的教育学術論文

The professor elucidates the complex theory.

教授はその複雑な理論を明らかにする。

Can you elucidate your point further?

もう少しあなたの意見を明らかにしてもらえますか?

よく使う組み合わせ: 理論, 概念, 問題
interpret」と「elucidate」の違いを詳しく見る
#3

expound

(詳しく説明する)
フォーマル

ニュアンス: 特に詳細に説明することを強調する際に使用される。専門的な内容について詳しく述べる場合に適している。

やや少ない学術論文講演

The professor expounded on the theory during his lecture.

教授は講義中にその理論を詳しく説明した。

He expounded his views on the matter.

彼はその問題についての見解を詳しく述べた。

よく使う組み合わせ: 理論, 見解, 講義
interpret」と「expound」の違いを詳しく見る

中立的な表現(9語)

#4

explain

(説明する、解説する)
中立

ニュアンス: 一般的な意味での説明を指し、日常会話からビジネスまで幅広く使われる。あらゆる場面で使いやすい。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Please explain your reasoning.

あなたの理由を説明してください。

He explained the process in detail.

彼はそのプロセスを詳細に説明した。

よく使う組み合わせ: 理由, プロセス, 手順
interpret」と「explain」の違いを詳しく見る
#5

render

(提供する、示す)
中立

ニュアンス: 特に芸術作品やサービスを提供する際に使われることが多い。意味を「解釈する」というよりは「形にする」ことに重点が置かれる。

一般的芸術サービス業

The artist rendered the scene beautifully.

そのアーティストはそのシーンを美しく表現した。

The software can render graphics in real time.

そのソフトウェアはリアルタイムでグラフィックを表示できる。

よく使う組み合わせ: サービス, 芸術, グラフィック
interpret」と「render」の違いを詳しく見る
#6

translate

(翻訳する)
中立

ニュアンス: 言語を他の言語に変換することを指し、特に文書や会話の翻訳に使われる。文化的ニュアンスも考慮する必要がある。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

She can translate English to Japanese.

彼女は英語を日本語に翻訳できる。

Please translate this document.

この文書を翻訳してください。

よく使う組み合わせ: 文書, 会話, 言語
interpret」と「translate」の違いを詳しく見る
#7

decipher

(解読する、理解する)
中立

ニュアンス: 特に難解な情報や暗号を解読する際に使われる。文脈によっては、隠された意味を見つけることを指すこともある。

やや少ない科学文学

He managed to decipher the ancient script.

彼は古代の文字を解読することができた。

It took hours to decipher the message.

そのメッセージを解読するのに数時間かかった。

よく使う組み合わせ: 暗号, 文字, メッセージ
interpret」と「decipher」の違いを詳しく見る
#8

clarify

(明確にする、はっきりさせる)
中立

ニュアンス: 意味や状況をより明確にする際に使われる。しばしば疑問点を解消するために使用される。

一般的ビジネス教育

Can you clarify your statement?

あなたの発言を明確にしていただけますか?

She clarified the rules for the project.

彼女はプロジェクトのルールを明確にした。

よく使う組み合わせ: ルール, 意見, 状況
interpret」と「clarify」の違いを詳しく見る
#9

illustrate

(例を挙げて説明する)
中立

ニュアンス: 視覚的に示すことを含めて説明する場合に使われる。特に例や図を用いることで理解を助けることが目的。

一般的教育プレゼンテーション

The teacher illustrated the concept with a diagram.

教師は図を用いてその概念を説明した。

She illustrated her point with several examples.

彼女は彼女の意見をいくつかの例で説明した。

よく使う組み合わせ: 図, 例, コンセプト
interpret」と「illustrate」の違いを詳しく見る
#10

demystify

(神秘を取り除く、明らかにする)
中立

ニュアンス: 複雑な事柄を単純化し、理解しやすくする場合に使われる。特に難解なテーマを扱う際に有効。

やや少ない教育ビジネス

The guide demystified the complicated process.

そのガイドは複雑なプロセスを簡明にした。

Her book aims to demystify quantum physics.

彼女の本は量子物理学を明らかにすることを目的としている。

よく使う組み合わせ: プロセス, テーマ, 物理学
interpret」と「demystify」の違いを詳しく見る
#11

reveal

(明らかにする、暴露する)
中立

ニュアンス: 隠されていた情報や事実を明らかにする場合に使われる。しばしば驚きや新しい発見を伴う。

一般的日常会話ニュース

The investigation revealed new evidence.

その調査は新しい証拠を明らかにした。

She revealed her true feelings.

彼女は自分の本当の気持ちを明らかにした。

よく使う組み合わせ: 証拠, 事実, 感情
interpret」と「reveal」の違いを詳しく見る
#6

translate

(翻訳する、変換する)
中立

ニュアンス: 言語を他の言語に変換することを主に指すが、他の形式や概念に変える場合にも使用される。特に正確さが求められる文脈で重要。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Can you translate this document into English?

この文書を英語に翻訳できますか?

He translated the novel into Japanese.

彼はその小説を日本語に翻訳した。

よく使う組み合わせ: 文書, 言語, 小説
interpret」と「translate」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#13

sum up

(要約する、まとめる)
カジュアル

ニュアンス: 情報や意見を簡潔にまとめる場合に使われる。プレゼンテーションやディスカッションの締めくくりに適している。

一般的日常会話ビジネスミーティング

To sum up, we need to improve our communication.

要するに、私たちはコミュニケーションを改善する必要があります。

Let me sum up the main points of the discussion.

議論の主なポイントを要約させてください。

よく使う組み合わせ: ポイント, 議論, 意見
interpret」と「sum up」の違いを詳しく見る
#14

make sense of

(理解する、意義を見出す)
カジュアル

ニュアンス: 複雑な状況や情報を理解可能にする場合に使われる。特に混乱している状況での理解を強調する。

一般的日常会話カジュアルな議論

I can't make sense of this data.

このデータを理解できません。

She helps others make sense of their feelings.

彼女は他の人が自分の感情を理解する手助けをする。

よく使う組み合わせ: データ, 感情, 状況
interpret」と「make sense of」の違いを詳しく見る
#15

break down

(分解する、分析する)
カジュアル

ニュアンス: 複雑な情報やデータを細かく分析する場合に使われる。特に問題を解決するためのプロセスでの使用が一般的。

一般的ビジネス教育

Let's break down the project into smaller tasks.

プロジェクトを小さなタスクに分解しましょう。

She broke down the statistics for better understanding.

彼女は統計を理解しやすくするために分解した。

よく使う組み合わせ: タスク, データ, プロジェクト
interpret」と「break down」の違いを詳しく見る
#16

hash out

(詳細に検討する、話し合う)
非常にカジュアル

ニュアンス: アイデアや計画を詳細に検討し、議論する場合に使われる。特にチームでのブレインストーミングに適している。

やや少ないカジュアルな会議友人との話し合い

We need to hash out the details of the project.

プロジェクトの詳細を話し合う必要があります。

Let's hash out our ideas over coffee.

コーヒーを飲みながらアイデアを話し合いましょう。

よく使う組み合わせ: 詳細, アイデア, プロジェクト
interpret」と「hash out」の違いを詳しく見る
#17

flesh out

(具体化する、詳細を追加する)
非常にカジュアル

ニュアンス: アイデアや計画を具体的にする際に使われる。特に初期の段階から詳細を追加する過程で用いられる。

やや少ないカジュアルな会議クリエイティブなプロジェクト

We need to flesh out this concept before presenting it.

これを発表する前に、この概念を具体化する必要があります。

Let's flesh out our ideas in the next meeting.

次の会議でアイデアを具体化しましょう。

よく使う組み合わせ: 概念, アイデア, 計画
interpret」と「flesh out」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード