類語・言い換え

imposition」の類語・言い換え表現

課すこと、負担の強いること名詞

impositionより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 3中立: 12カジュアル: 0

フォーマルな表現(3語)

#1

encumbrance

(妨げ、負担)
フォーマル

ニュアンス: 主に物理的または法的な障害を指し、特に財産や資産に関連して使われます。負担があると自由な動きや行動が制限されることを暗示します。

やや少ない法律文書学術論文

The encumbrance on the property made it difficult to sell.

その不動産にかかる妨げが、売却を困難にした。

She tried to free herself from the encumbrance of debt.

彼女は借金の負担から解放されようとした。

よく使う組み合わせ: legal encumbrance, financial encumbrance
imposition」と「encumbrance」の違いを詳しく見る
#2

levy

(課税、徴収)
フォーマル

ニュアンス: 税金や料金を課すことを指し、政府や権威者が行う場合が多いです。具体的な金額や率を示すことが一般的です。

一般的ビジネスメール法律文書

The government decided to levy a new tax on luxury items.

政府は高級品に新たな税金を課すことを決定した。

A levy was imposed to fund public services.

公共サービスの資金を調達するために課税が行われた。

よく使う組み合わせ: tax levy, special levy
imposition」と「levy」の違いを詳しく見る
#3

mandate

(命令、指令)
フォーマル

ニュアンス: 公式な権限によって課せられる命令を指し、特に法的または政治的な文脈で使用されます。権利を持つ者が他者に行動を強制する場合に使われます。

一般的法律文書ビジネスメール

The mandate requires all employees to comply with safety regulations.

その命令は全従業員に安全規則の遵守を求めている。

The organization received a mandate to improve local education.

その組織は地域教育の改善のための権限を与えられた。

よく使う組み合わせ: government mandate, legal mandate
imposition」と「mandate」の違いを詳しく見る

中立的な表現(12語)

#4

burden

(負担)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的な重荷を指すことが多く、通常は避けたいものとして使われます。特定の責任や義務が課される場合に使われます。

非常に一般的ビジネスメール日常会話

The burden of debt can be overwhelming.

借金の負担は圧倒的なものになり得る。

She felt a burden of responsibility after the incident.

その出来事の後、彼女は責任の重荷を感じた。

よく使う組み合わせ: heavy burden, emotional burden
imposition」と「burden」の違いを詳しく見る
#5

tax

(税金)
中立

ニュアンス: 一般的には国や地方自治体が徴収する金銭的な負担を指します。広く受け入れられており、日常会話でも頻繁に使用されます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Everyone is required to pay their taxes on time.

誰もが期限通りに税金を支払う必要がある。

The tax system is often complicated.

税制はしばしば複雑である。

よく使う組み合わせ: income tax, sales tax
imposition」と「tax」の違いを詳しく見る
#6

imposition

(課すこと、負担)
中立

ニュアンス: 何かを強制的に課すことを強調し、特に不当または過剰な場合に使われます。時にネガティブな意味合いを持つことがあります。

一般的ビジネスメール日常会話

The imposition of new rules caused frustration among employees.

新しい規則の課せられたことが従業員の間に不満を引き起こした。

He felt the imposition of expectations from his peers.

彼は仲間からの期待の課せられたことを感じた。

よく使う組み合わせ: unfair imposition, imposition of authority
imposition」と「imposition」の違いを詳しく見る
#7

obligation

(義務、責務)
中立

ニュアンス: 法律や道徳に基づく義務を指し、特に個人が果たさなければならない責任を強調します。自発的な行動ではなく、強制的な要素が含まれます。

一般的ビジネスメール日常会話

You have an obligation to report any suspicious activity.

不審な活動を報告する義務がある。

He fulfilled his obligation to support his family.

彼は家族を支える義務を果たした。

よく使う組み合わせ: legal obligation, moral obligation
imposition」と「obligation」の違いを詳しく見る
#8

duty

(義務、責任)
中立

ニュアンス: 特定の役割や職務に基づく責任を指し、通常は法律や倫理によって求められる行動を含みます。多くの場合、社会的な期待が伴います。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

It is your duty to serve your community.

地域社会に奉仕することはあなたの義務です。

He felt it was his duty to help the less fortunate.

彼は恵まれない人々を助けることが義務だと感じた。

よく使う組み合わせ: social duty, professional duty
imposition」と「duty」の違いを詳しく見る
#9

pressure

(圧力、プレッシャー)
中立

ニュアンス: 他者からの強制的な影響や要求を指し、特に仕事や社会的な状況において使われます。時には負担として感じられることがあります。

一般的日常会話ビジネスメール

He felt a lot of pressure to succeed.

彼は成功するために多くのプレッシャーを感じた。

The pressure to perform can be overwhelming.

パフォーマンスを求められるプレッシャーは圧倒的なものになり得る。

よく使う組み合わせ: social pressure, work pressure
imposition」と「pressure」の違いを詳しく見る
#10

inconvenience

(不便、迷惑)
中立

ニュアンス: 何かが人にとって不都合であることを指し、特に日常生活において使われます。通常、軽い負担を示唆しています。

一般的日常会話ビジネスメール

I apologize for the inconvenience caused by the delay.

遅延によって引き起こされた不便について謝罪します。

This change may cause some inconvenience.

この変更は多少の不便を引き起こすかもしれない。

よく使う組み合わせ: minor inconvenience, unforeseen inconvenience
imposition」と「inconvenience」の違いを詳しく見る
#11

restriction

(制限、制約)
中立

ニュアンス: 何かを制限することを指し、特に法律や規則によって課せられる場合が多いです。制約によって自由が減少することを強調します。

一般的法律文書ビジネスメール

There are restrictions on the use of certain chemicals.

特定の化学物質の使用には制限がある。

The new law imposed restrictions on advertising.

新しい法律は広告に制限を課した。

よく使う組み合わせ: legal restriction, travel restriction
imposition」と「restriction」の違いを詳しく見る
#12

load

(負荷、荷物)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的な重さを指し、特に運搬や処理に関する場合に使われます。時には過剰な負担を表すこともあります。

一般的日常会話ビジネスメール

The load was too heavy to carry.

その荷物は運ぶには重すぎた。

He felt the load of expectations from his family.

彼は家族からの期待の重さを感じた。

よく使う組み合わせ: heavy load, burdensome load
imposition」と「load」の違いを詳しく見る
#4

burden

(負担、重荷)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的な重荷を指します。特に避けたい、または解消したいものとして使われることが多いです。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The burden of debt can be overwhelming.

借金の負担は圧倒的なものになり得る。

She felt a burden of responsibility after the incident.

その出来事の後、彼女は責任の重荷を感じた。

よく使う組み合わせ: heavy burden, emotional burden
imposition」と「burden」の違いを詳しく見る
#6

imposition

(課すこと、負担)
中立

ニュアンス: 何かを強制的に課すことを強調し、特に不当または過剰な場合に使われます。時にネガティブな意味合いを持つことがあります。

一般的ビジネスメール日常会話

The imposition of new rules caused frustration among employees.

新しい規則の課せられたことが従業員の間に不満を引き起こした。

He felt the imposition of expectations from his peers.

彼は仲間からの期待の課せられたことを感じた。

よく使う組み合わせ: unfair imposition, imposition of authority
imposition」と「imposition」の違いを詳しく見る
#4

burden

(負担、重荷)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的な重荷を指します。特に避けたい、または解消したいものとして使われることが多いです。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The burden of debt can be overwhelming.

借金の負担は圧倒的なものになり得る。

She felt a burden of responsibility after the incident.

その出来事の後、彼女は責任の重荷を感じた。

よく使う組み合わせ: heavy burden, emotional burden
imposition」と「burden」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード