/ˈɪmjʊnaɪz əˈɡɛnst/
IM-myoo-nize a-GAINST
「イミュナイズ」は「ミュ」の部分を強く、長く発音します。「アゲインスト」は「ゲイン」の部分を強く発音し、最後の「t」はほとんど発音しないか、軽く舌先で触れる程度です。発音しないとより自然に聞こえます。
"To make a person or an animal immune to a particular disease, infection, or harmful substance, especially by means of vaccination."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に医療、公衆衛生、科学の文脈で使われます。特定の病原体や病気に対して、生体内に抵抗力(免疫)を付与する行為を指し、多くの場合、予防接種(ワクチン接種)によって行われます。フォーマルな状況で用いられることが多いですが、パンデミック以降は、健康や病気の話題で日常会話やニュースなどでも耳にする機会が増えました。ネイティブは、この表現を聞くと「病気や脅威から身を守るための積極的な予防措置」という印象を受けます。
Doctors recommend that all children be immunized against measles.
医師はすべての子どもにはしかの免疫をつけることを推奨しています。
Many countries are working to immunize their populations against the new virus.
多くの国が新しいウイルスに対する国民の免疫化を進めています。
It's crucial to immunize your pets against common diseases.
ペットに一般的な病気に対する免疫をつけることは非常に重要です。
Getting vaccinated helps to immunize the community against outbreaks.
ワクチン接種は、地域社会を集団発生から守る免疫をつけるのに役立ちます。
They are trying to immunize more children against polio in remote areas.
彼らは僻地でより多くの子どもたちにポリオの免疫をつけさせようとしています。
Researchers are developing new methods to immunize individuals against various cancers.
研究者たちは、様々な癌に対する個人の免疫化のための新しい方法を開発しています。
Did you remember to immunize your dog against rabies this year?
今年、あなたの犬に狂犬病の予防接種を受けさせるのを忘れなかった?
It's wise to immunize yourself against tetanus if you work with soil or animals.
土や動物を扱う仕事をしているなら、破傷風の免疫をつけておくのは賢明です。
The public health campaign aims to immunize vulnerable groups against seasonal flu.
公衆衛生キャンペーンは、季節性インフルエンザに対する脆弱な集団の免疫化を目指しています。
Experts stressed the importance of immunizing the global population to achieve herd immunity.
専門家は、集団免疫を達成するために世界人口を免疫化することの重要性を強調しました。
Many people chose to immunize themselves against common travel diseases before their trip.
多くの人々が旅行前に一般的な渡航感染症に対する免疫をつけることを選びました。
'immunize against' は「免疫をつける」という結果や行為全体を指し、必ずしもワクチン接種によるものとは限りませんが、多くの場合ワクチン接種を伴います。一方 'vaccinate against' は明確に「ワクチン接種によって免疫をつける」という具体的な手段に焦点を当てています。ほとんどの場合、両者は交換可能ですが、'vaccinate'はワクチンに特化した表現です。
'immunize against' が「免疫をつけることで病気から予防する」という特定の生物学的メカニズムによる予防を指すのに対し、'protect against' はより広範に「〜から守る、予防する」という意味で使われます。必ずしも免疫を介した予防とは限らず、物理的な防御やその他の予防策も含まれます(例:日焼け止めで紫外線から肌を守る)。
'safeguard against' は「〜に対して安全を守る、予防策を講じる」という意味で、物理的な危険、経済的リスク、法律上の問題など、より広範で抽象的な脅威に対しても使われます。'immunize against' のような生物学的免疫に限定されず、広い範囲で予防措置を講じるニュアンスがあります。よりフォーマルな文脈で用いられることが多いです。
特定の病気や脅威から免疫をつける場合、「〜に対して」という意味を持つ前置詞 'against' が適切です。'for' は目的を示す際に使われますが、この文脈では不自然です。例えば、「この薬は頭痛のためにある」は 'This medicine is for headaches.' と言いますが、病気から守る場合は 'against' を使います。
'from' も「〜から」という意味を持ちますが、病気などからの予防においては 'against' がより一般的で自然な表現です。'from' は距離や分離を示す場合によく使われます(例: 'free from danger' (危険から解放された))。
A:
Have you gotten your flu shot yet this year?
今年のインフルエンザの予防接種はもう受けた?
B:
Not yet, but I'm planning to next week. It's really important to immunize ourselves against seasonal viruses, especially with winter coming.
まだだけど、来週受ける予定だよ。特に冬が来るから、季節性のウイルスから身を守る免疫をつけることは本当に重要だよね。
A:
So, we need to bring her back in a month for her next set of shots?
では、来月また予防接種のために連れてくる必要がありますか?
B:
That's right. It's vital to fully immunize her against common puppy diseases like distemper and parvovirus to ensure she stays healthy.
その通りです。彼女が健康を維持するためには、ジステンパーやパルボウイルスのような一般的な子犬の病気に対して完全に免疫をつけることが非常に重要です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード