/hoʊld daʊn/
hold DOWN
「ホールド」は、口を大きく開けずに「オ」と「ウ」の中間のような音を出し、舌先を上の歯茎の裏につけて「L」の音を意識します。「ダウン」は「ダ」を強く発音し、舌先を奥に引いて「ン」と締めくくると自然です。フレーズ全体では「down」に強勢を置くと英語らしく聞こえます。
"To keep someone or something in a particular position by applying force, preventing movement, escape, or undesirable effects like vibration."
ニュアンス・使い方
この意味の「hold down」は、物理的な力を用いて対象を動かないようにする、あるいは逃げられないようにする際に使われます。緊急時や、特定の目的のために物を固定する場合など、様々な場面で用いられます。人や動物、物に対して使われることが多く、比較的口語的で、やや強い制止や抑制の感情を含みます。フォーマル度はニュートラルからややインフォーマル寄りです。
The doctor asked the nurse to help him hold the struggling patient down.
医師は看護師に、暴れる患者を抑えるのを手伝ってほしいと頼みました。
You need to hold the fabric down firmly while you cut it.
布を裁断する際は、しっかりと抑えつける必要があります。
He had to hold down the lid of the trash can during the strong wind.
強風の間、彼はゴミ箱の蓋を抑えつけなければなりませんでした。
The security guards had to hold down the suspect until the police arrived.
警察が到着するまで、警備員は容疑者を抑えつけなければなりませんでした。
To prevent errors, make sure you hold down the paper firmly as it feeds into the printer.
エラーを防ぐため、プリンターに給紙する際は用紙をしっかりと押さえてください。
Engineers designed special clamps to hold down the components during high-speed operation.
エンジニアたちは、高速運転中に部品を固定するための特殊なクランプを設計しました。
During the earthquake, it's crucial to hold down heavy furniture to prevent it from toppling.
地震の際は、重い家具が倒れないようにしっかりと押さえることが重要です。
"To succeed in keeping a job, a position, or a particular level of activity, often despite difficulties."
ニュアンス・使い方
この意味では、特に困難な状況下で仕事や責任を「持ちこたえる」「務め上げる」というニュアンスが強く含まれます。長期間にわたって同じ仕事を続けることや、厳しい経済状況の中で生計を立てる努力を指す場合によく使われます。忍耐や努力が伴う前向きな状況で使われることが多く、ビジネスシーンでも日常会話でも自然に使えるニュートラルな表現です。
It's hard to hold down a job with such a demanding schedule.
こんなにきついスケジュールでは、仕事を続けるのは大変です。
After graduating, he struggled to hold down a stable job for a few years.
卒業後、彼は数年間、安定した仕事を維持するのに苦労しました。
She's been holding down two part-time jobs to support her family.
彼女は家族を養うために、二つのアルバイトを掛け持ちしています。
Despite the economic downturn, the company managed to hold down its market position.
景気後退にもかかわらず、その会社は市場での地位を維持することができました。
Employees who can consistently hold down their responsibilities are highly valued.
継続して職務を果たせる従業員は高く評価されます。
The organization's ability to hold down a leadership role in the industry is commendable.
業界で主導的な役割を維持するその組織の能力は称賛に値します。
"To keep something such as costs, inflation, or noise at a low level or to prevent it from increasing."
ニュアンス・使い方
この意味では、特定の数値やレベルを「現状維持」または「抑制」する際に使われます。特に、コスト削減、インフレ対策、騒音防止など、経済や管理の文脈で頻繁に登場します。ネガティブな要素の増加を防ぐ、または望ましい状態を維持するための努力を示す表現です。ビジネスや経済に関する話題で非常に役立つ表現で、比較的フォーマルな文脈でも使われますが、日常会話でも十分に自然です。
We need to hold down our expenses if we want to save money.
貯金したいなら、出費を抑える必要があります。
Can you hold down the noise? The baby is sleeping.
音を抑えてくれる?赤ちゃんが寝ているの。
The government is trying to hold down inflation.
政府はインフレを抑制しようとしています。
Our priority is to hold down production costs without compromising quality.
私たちの最優先事項は、品質を損なうことなく生産コストを抑制することです。
The company implemented new strategies to hold down operating expenditures.
その会社は、営業費用を抑制するための新しい戦略を実行しました。
Effective monetary policies are essential to hold down the national debt.
国家債務を抑制するためには、効果的な金融政策が不可欠です。
「keep down」も「(費用、騒音などを)抑える」という意味で「hold down」と非常によく似ています。多くの場合、置き換え可能です。「keep down」の方がやや口語的で、より広範な状況で使われる傾向がありますが、意味上の大きな違いはありません。
「maintain」は「(状態や水準を)維持する、保つ」という意味で、「hold down a job」のように「(仕事などを)維持する」文脈で類似します。しかし、「maintain」はよりフォーマルで、安定した状態や望ましい水準を長期的に保つというニュアンスが強いです。困難を乗り越えて「持ちこたえる」という「hold down」のニュアンスは薄いです。
「restrain」は「(人、動物、感情などを)抑制する、制止する」という意味で、「hold down」の物理的に抑えつける意味と類似します。しかし、「restrain」はよりフォーマルで、行動や衝動、感情の抑制にも使われます。物理的な力だけでなく、精神的な抑制も含む点が異なります。
「hold down」は他動詞句動詞として「hold down + 目的語」の形で使われます。「〜のために」という意図で前置詞 for を追加してしまうと不自然になります。目的語を直接続けます。
「困難な状況下で職を維持する」という意味で「on difficulties」とするのは不適切です。「despite difficulties」や「in difficult circumstances」のように、状況を表すフレーズを使うのが自然です。
A:
We need to find ways to hold down our operational costs this quarter.
今四半期は、運営コストを抑える方法を見つける必要がありますね。
B:
I agree. Let's review all department budgets and see where we can make cuts without affecting quality.
同感です。全部署の予算を見直し、品質に影響を与えずにどこを削減できるか見てみましょう。
A:
I'm really struggling to hold down this demanding job.
このきつい仕事を続けるのが本当に大変なんだ。
B:
I can imagine. It sounds like a lot of pressure. Don't push yourself too hard.
想像できるよ。かなりのプレッシャーだね。無理しすぎないでね。
A:
Please try to hold your arm down firmly while I clean the wound.
傷を消毒する間、腕をしっかりと抑えていてください。
B:
Okay, I'll do my best. It stings a little.
はい、頑張ります。少ししみますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード