「gnaw」の類語・言い換え表現
噛む、かじる、徐々に侵食する動詞
gnawより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
erode
(侵食する)ニュアンス: 物理的または比喩的に徐々に減少させることを示します。特に、風化や水の影響で地形が変わる際によく使われ、「gnaw」は生物的な摂取を連想させるのに対し、「erode」はより自然現象に重点があります。
The coastline is eroded by the waves.
海岸線は波によって侵食されている。
Time can erode even the strongest friendships.
時間は最も強い友情さえも侵食する可能性がある。
consume
(消費する)ニュアンス: 物を摂取することを示し、食べ物に限らず広範囲に使われます。「gnaw」は物理的な行為を指すのに対し、「consume」はより一般的な意味で使用されることが多いです。
We consume a lot of resources.
私たちは多くの資源を消費します。
He consumed a large pizza by himself.
彼は一人で大きなピザを食べた。
grind
(粉にする)ニュアンス: 物を細かくする行為を示し、特に穀物や食材を粉状にする際に使われます。「gnaw」は噛むことを示すのに対し、「grind」は加工する行為に焦点を当てています。
They grind the coffee beans before brewing.
彼らはコーヒー豆を煮る前に粉にする。
She grinds the spices for the dish.
彼女はその料理のためにスパイスを粉にする。
diminish
(減少する)ニュアンス: 量や重要性が徐々に減ることを示し、物に対しても感情に対しても使えます。「gnaw」は物理的な摂取を示すのに対し、「diminish」はより抽象的な減少を指します。
His enthusiasm began to diminish over time.
彼の熱意は時間とともに減少していった。
The company's profits diminished last year.
昨年、会社の利益が減少した。
中立的な表現(8語)
bite
(噛む)ニュアンス: 主に歯で物を噛み切る行為を指し、食べ物や物体に対して使われます。特に、食べ物を口に入れる際によく使われる言葉です。
She took a bite of the apple.
彼女はリンゴを一口噛んだ。
He bit into the sandwich eagerly.
彼はサンドイッチに熱心に噛みついた。
chew
(よく噛む)ニュアンス: 食べ物を口の中で細かくする行為を示し、食事中によく使われます。「gnaw」はより持続的な行為を示すのに対し、「chew」は単に噛む行為に焦点を当てています。
Make sure to chew your food well.
食べ物をしっかり噛むようにしてください。
He chewed on the gum while thinking.
彼は考えながらガムを噛んでいた。
fret
(悩む、気にかける)ニュアンス: 心理的に心配することを示し、物理的な行為ではなく感情に関連しています。「gnaw」は物理的な行動であるのに対し、「fret」は心の状態を指します。
Don't fret about the small details.
小さな詳細について悩まないでください。
She fretted over the exam results.
彼女は試験の結果を心配していた。
nibble
(少しずつ噛む)ニュアンス: 小さな一口を取ることを示し、特に軽食やおやつ時に使われます。「gnaw」はより持続的な行為を示すのに対し、「nibble」は少しずつ食べることに焦点を当てています。
She nibbled on some crackers.
彼女はクラッカーを少しずつかじった。
He likes to nibble while watching TV.
彼はテレビを見ながら少しずつ食べるのが好きだ。
devour
(貪り食う)ニュアンス: 非常に早く、貪欲に食べることを示し、特に空腹感が強い場合や美味しい食べ物に対して使われます。「gnaw」は持続的な行為であるのに対し、「devour」は一気に食べることを強調します。
He devoured the burger in minutes.
彼は数分でハンバーガーを貪り食った。
She devoured the novel in one sitting.
彼女は一気にその小説を貪り読んだ。
peck
(つつく)ニュアンス: 特に小さな鳥が食べ物をつつく行為を示し、軽く、短い動作を指します。「gnaw」は持続的な行為を示すのに対し、「peck」は瞬間的で軽い行為を指します。
The birds pecked at the seeds on the ground.
鳥たちは地面の種をつついていた。
She pecked at her food in a hurry.
彼女は急いで食べ物をつついた。
wear away
(擦り減らす)ニュアンス: 長期間にわたり徐々に減少させることを示し、主に摩擦や使用による減少を指します。「gnaw」は生物的な摂取を示すのに対し、「wear away」は物理的な摩耗に関連しています。
The paint wore away over time.
時間とともにペンキが擦り減った。
The rocks wore away due to the weather.
天候の影響で岩が擦り減った。
savor
(味わう)ニュアンス: 食べ物の風味を楽しむことを示し、特にゆっくりと味わう行為に関連します。「gnaw」は持続的な行為を指すのに対し、「savor」は楽しむことに焦点を当てています。
She savored every bite of her meal.
彼女は食事の一口一口を味わった。
He likes to savor his coffee in the morning.
彼は朝にコーヒーを味わうのが好きだ。
カジュアルな表現(3語)
munch
(ムシャムシャ食べる)ニュアンス: 音を立てて食べることを示し、特におやつや軽食に関連します。「gnaw」は持続的な行為を示すのに対し、「munch」はよりカジュアルで音を伴う行為を指します。
He munched on popcorn during the movie.
彼は映画を見ながらポップコーンをムシャムシャ食べていた。
I like to munch on chips while working.
仕事をしながらチップスをムシャムシャ食べるのが好きだ。
chip away
(少しずつ削る)ニュアンス: 徐々に何かを減少させることを示し、特に物理的なものを削り取る行為に関連しています。「gnaw」は生物の行動を示すのに対し、「chip away」はより広範囲に使われます。
He chipped away at the ice with a hammer.
彼はハンマーで氷を少しずつ削った。
They chipped away at the project over several weeks.
彼らは数週間にわたってそのプロジェクトに少しずつ取り組んだ。
nibble away
(少しずつ減少させる)ニュアンス: 徐々に何かを削ることを示し、物理的・精神的な両方に関連します。「gnaw」は生物的な摂取を示すのに対し、「nibble away」は長期間にわたって少しずつ減らしていくことを指します。
The project budget was nibbled away by unforeseen costs.
プロジェクトの予算は予期しないコストによって少しずつ削られた。
They nibbled away at their savings over the years.
彼らは数年にわたり貯金を少しずつ減らしてきた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード