「get」の類語・言い換え表現
得る、手に入れる、受け取る、理解する、到着する動詞
getより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
20
6
8
6
👔フォーマルな表現(6語)
procure
(調達する、獲得する)ニュアンス: 「get」よりもフォーマルで、努力や手続きを経て入手することを強調。ビジネスや公式な文書でよく使われる。特に物資や資源の調達に使用される。
The company needs to procure new equipment for the project.
会社はプロジェクト用の新しい機器を調達する必要がある。
We must procure the necessary permits before construction begins.
建設開始前に必要な許可を取得しなければならない。
注意: 日常会話では堅すぎるため、フォーマルな場面でのみ使用
attain
(達成する、到達する)ニュアンス: 「get」よりもフォーマルで、目標や理想的な状態に到達することを表す。努力の結果として何かを得る場合に使用される。学術的な文脈でよく見られる。
She worked hard to attain her doctorate degree.
彼女は博士号を取得するために懸命に働いた。
The team hopes to attain their sales target this quarter.
チームは今四半期の売上目標を達成することを望んでいる。
注意: 物理的な物を得る場合よりも、抽象的な成果を得る場合に適している
secure
(確保する、獲得する)ニュアンス: 「get」よりもフォーマルで、競争や困難を経て確実に手に入れることを強調。ビジネスでの契約獲得や資金調達の文脈でよく使われる。
The startup managed to secure funding from investors.
そのスタートアップは投資家からの資金調達に成功した。
We need to secure a contract with the supplier soon.
私たちは早急にその供給業者との契約を確保する必要がある。
gather
(集める、収集する)ニュアンス: 「get」と異なり、複数のものを一箇所に集めることを表す。情報や人、物を集める際に使用され、収集の過程に焦点が当たる。
Please gather all the necessary documents for the meeting.
会議に必要な書類をすべて集めてください。
The researcher gathered data from multiple sources.
研究者は複数の情報源からデータを収集した。
retrieve
(取り戻す、回収する)ニュアンス: 「get」と異なり、以前に失ったものや置いてあるものを取り戻すことを表す。ITやデータベースからの情報取得でも頻繁に使用される。
I need to retrieve my files from the computer.
コンピューターからファイルを取り出す必要がある。
The dog was trained to retrieve the ball.
その犬はボールを取ってくるように訓練された。
gain
(得る、獲得する)ニュアンス: 「get」よりも努力や時間をかけて徐々に得ることを強調。特に抽象的なもの(経験、知識、評判など)を得る場合によく使われる。
You will gain valuable experience from this internship.
このインターンシップから貴重な経験を得るでしょう。
The company gained a good reputation in the market.
その会社は市場で良い評判を得た。
📝中立的な表現(8語)
fetch
(取ってくる、迎えに行く)ニュアンス: 「get」と似ているが、どこかに行って持ち帰ることを明確に表す。人やペットが何かを取りに行く動作を表現する際によく使用される。
Could you fetch me a glass of water?
水を一杯取ってきてもらえますか?
I'll fetch the children from school at 3 PM.
午後3時に学校に子どもたちを迎えに行きます。
注意: 人に対して使う場合、やや命令的に聞こえることがある
pick up
(拾い上げる、迎えに行く、習得する)ニュアンス: 「get」よりも具体的で、物理的に何かを手に取る、人を迎えに行く、または技能を身につけることを表す。日常会話で非常によく使われる句動詞。
Can you pick up some milk on your way home?
帰りに牛乳を買ってきてもらえますか?
She picked up Spanish quickly during her trip.
彼女は旅行中にスペイン語を素早く習得した。
collect
(集める、収集する)ニュアンス: 「get」と異なり、系統立てて収集する行為を表す。趣味のコレクションや税金の徴収など、継続的な収集活動を指すことが多い。
He collects vintage stamps as a hobby.
彼は趣味でヴィンテージ切手を収集している。
The teacher will collect the homework tomorrow.
先生は明日宿題を集めます。
earn
(稼ぐ、得る)ニュアンス: 「get」と異なり、労働や努力の対価として得ることを強調。給料や評価、尊敬などを得る場合に使用される。努力と報酬の関係が明確。
She earns a good salary at her new job.
彼女は新しい仕事で良い給料を稼いでいる。
You need to earn people's trust through honest work.
誠実な仕事を通じて人々の信頼を得る必要がある。
grab
(つかむ、急いで取る)ニュアンス: 「get」よりも急速で力強い動作を表す。物理的に何かをつかんだり、機会を素早く捉えたりする際に使用される。カジュアルな表現。
Let me grab my coat before we leave.
出かける前にコートを取ってきます。
You should grab this opportunity while you can.
できるうちにこの機会をつかむべきです。
take
(取る、受け取る)ニュアンス: 「get」と非常に似ているが、より能動的な行為を表す。物を手に取る、交通手段を利用する、時間がかかるなど、幅広い用途で使用される基本動詞。
Please take a seat and wait for your turn.
席に座って順番をお待ちください。
It takes two hours to drive to the city.
車で市内まで2時間かかります。
catch
(捕まえる、理解する、間に合う)ニュアンス: 「get」と似ているが、動いているものを捕らえる、理解する、交通機関に間に合うなどの意味で使われる。物理的な捕獲から抽象的な理解まで幅広い用法。
I need to catch the 8:30 train to work.
仕事に行くために8時30分の電車に乗る必要がある。
Did you catch what the teacher said about the exam?
先生が試験について言ったことを理解できましたか?
come by
(手に入れる、立ち寄る)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで、偶然または努力して何かを手に入ることを表す。また、場所を訪れる意味でも使用される句動詞。入手が困難なものに対してよく使われる。
Good jobs are hard to come by these days.
最近は良い仕事を見つけるのが難しい。
How did you come by this rare book?
この珍しい本をどうやって手に入れたのですか?
💬カジュアルな表現(6語)
land
(獲得する、手に入れる)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで、特に仕事や契約、役割などを獲得することを表す。現代的なスラング的用法で、成功を強調するニュアンスがある。
Congratulations on landing that job!
その仕事を獲得できておめでとう!
She finally landed a major client for her agency.
彼女はついに代理店で大口顧客を獲得した。
score
(獲得する、手に入れる)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで現代的。特に良いものや欲しかったものを手に入れた時の喜びを表現する。スポーツの得点から派生した用法。
I scored some great deals at the sale today.
今日のセールで素晴らしい掘り出し物を手に入れた。
Did you score tickets to the concert?
コンサートのチケット取れた?
snag
(うまく手に入れる、ゲットする)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで、運良く、または巧妙に何かを手に入れることを表す。競争の激しいものを獲得した際によく使われる現代的な表現。
I managed to snag the last piece of cake.
最後のケーキを何とか手に入れた。
She snagged a front-row seat at the theater.
彼女は劇場の最前列の席を確保した。
nab
(素早く捕まえる、手に入れる)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで、素早くまたは巧妙に何かを手に入れることを表す。犯人を捕まえる意味でも使われるが、日常では良い機会を逃さず掴む際に使用。
Quick, let's nab those seats before someone else does!
急いで、誰かに取られる前にあの席を確保しよう!
I nabbed this jacket on sale for half price.
このジャケットを半額セールで手に入れた。
注意: 「捕まえる」の意味もあるため、文脈に注意
cop
(手に入れる、ゲットする)ニュアンス: 「get」よりも非常にカジュアルなスラング。主に若者が使用し、何かクールなものや欲しかったものを手に入れた時に使う。ストリート系の文化でよく使われる。
I copped those new sneakers everyone's talking about.
みんなが話してるあの新しいスニーカーをゲットした。
Where did you cop that cool jacket?
そのかっこいいジャケットどこで手に入れたの?
注意: 非常にカジュアルなスラングのため、フォーマルな場面では不適切
bag
(獲得する、ゲットする)ニュアンス: 「get」よりもカジュアルで現代的。特に狩猟や釣りで獲物を捕らえる意味から派生し、現在では良いものを手に入れる際に使用される俗語的表現。
She bagged herself a great boyfriend.
彼女は素敵な彼氏をゲットした。
I bagged the promotion I was hoping for.
望んでいた昇進を手に入れた。
注意: 人に対して使う場合、物扱いするような印象を与える可能性があるため注意