/ɡɛt ɪkˈsaɪtɪd/
get exCITED
「get」と「excited」はリエゾン(連結)して発音され、スムーズにつながるように意識します。「excited」の「-ci-」の部分を特に強く発音し、最後の「d」は軽い破裂音です。
"To become eager, enthusiastic, or stimulated by something. To feel a strong sense of anticipation, joy, or enthusiasm about an upcoming event, idea, or situation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にポジティブな感情、つまり「楽しい」「嬉しい」「待ち遠しい」といった期待や興奮を表す際に使われます。良いニュースを聞いた時、楽しいイベントを控えている時、好きなことについて語る時など、幅広い場面で感情を表現できます。フォーマル度はニュートラルですが、感情的な表現であるため、非常に堅苦しいビジネス文書などでは避けられることもあります。しかし、同僚とのカジュアルな会話や、前向きなプロジェクトについて話す際には自然に使われます。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で、日常会話で頻繁に耳にする表現です。子供から大人まで、誰もが日常的に使います。
I get so excited when I think about our trip next month!
来月の旅行のことを考えると、すごくワクワクします!
The kids always get excited about Christmas morning.
子供たちはいつもクリスマスの朝に興奮します。
Don't get too excited, we still have a lot of work to do.
あまりはしゃぎすぎないで、まだたくさんの仕事が残っていますよ。
She gets excited easily, especially about new projects.
彼女はすぐに興奮するタイプで、特に新しいプロジェクトにはそうです。
I always get excited for my birthday every year.
毎年、自分の誕生日が楽しみで仕方ありません。
He got really excited when his favorite band announced a new album.
彼はお気に入りのバンドが新アルバムを発表した時、本当に興奮しました。
We were all getting excited about the upcoming concert.
私たちは皆、今度のコンサートにワクワクしていました。
The team got excited about the positive feedback from the client.
チームはクライアントからの好意的なフィードバックに沸き立ちました。
We're getting excited about launching the new product next quarter.
来四半期の新製品発売に向けて、期待が高まっています。
It's crucial to get your audience excited about your presentation to keep them engaged.
聴衆の関心を維持するためには、プレゼンテーションで彼らを惹きつけることが極めて重要です。
「get excited」が「興奮し始める、興奮する状態になる」という変化の過程に焦点を当てるのに対し、「be excited」は既に興奮している状態を表します。例: 'I get excited when I hear the news.' (ニュースを聞くと興奮する) vs. 'I am excited about the news.' (ニュースに興奮している)。
「楽しみにする、期待する」という意味では似ていますが、「look forward to」はより丁寧で、計画的・継続的な期待を表す場合によく使われます。ビジネスメールの結びなど、フォーマルな場面でも自然です。「get excited」はより感情的で、自発的な興奮を表現します。
「~するのが待ちきれない」という非常に強い期待感を表現します。口語的でカジュアルな表現であり、「get excited」よりも感情の度合いが強いことが多いです。ビジネスやフォーマルな場面ではあまり使いません。
「exciting」は「興奮させるような」という意味の形容詞で、物事や状況に対して使います。人が「興奮する」という状態を表す場合は、「興奮させられる」という受動的な意味合いで「excited」を使います。
動詞「get」の後には形容詞が来ます。「excite」は動詞(興奮させる)なので、形容詞の「excited」を使用する必要があります。
何かに興奮する、ワクワクする場合、前置詞は主に「about」を使います。特定の人や物事と興奮を共有する場合は「with」も使えますが、一般的ではありません。
A:
Are you ready for the music festival this weekend?
今週末の音楽フェス、準備はできた?
B:
Definitely! I'm getting so excited just thinking about it.
もちろん!考えただけでめちゃくちゃワクワクしてるよ。
A:
The new marketing campaign proposal looks really promising.
新しいマーケティングキャンペーンの提案、すごく有望そうですね。
B:
Yes, I'm getting excited about the potential it has for our brand.
はい、私たちのブランドにとって持つ可能性に期待が高まっています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード