〜を魅了する、〜に恋させる、〜に夢中にさせる
/ɪˈnæmər/
eNAMor
「イナムァー」のように発音します。第2音節の「nam」を強く発音し、口を大きく開けて「ナ」の音をクリアに出しましょう。最後の「or」は、軽く舌を巻くような「ア」の音で、曖昧母音に近づけて発音すると自然です。
He was enamored by her smile.
彼は彼女の笑顔に魅了されました。
She became enamored of the city.
彼女はその都市に夢中になりました。
I am enamored of this painting.
私はこの絵に魅了されています。
The audience was enamored by her voice.
聴衆は彼女の声に魅了されました。
We became enamored of local culture.
私たちは現地の文化に魅了されました。
His charm enamored everyone present.
彼の魅力はそこにいる全員を魅了しました。
The project enamored the team.
そのプロジェクトはチームを魅了しました。
They were enamored with his vision.
彼らは彼のビジョンに魅了されました。
Students were enamored of the topic.
生徒たちはそのテーマに魅了されました。
He was enamored with her intellect.
彼は彼女の知性に夢中になりました。
enamorは他動詞で「〜を魅了する、〜に恋させる」という意味ですが、現代英語では受動態の「be enamored of/with 人/物」(〜に魅了されている、〜に夢中になっている)という形で使われることが一般的です。能動態で使うとやや古風で文学的な印象を与えます。
この単語には類似スペル単語の情報がありません
この単語は、古フランス語の「enamourer」(愛に満ちた状態にする)に由来します。ラテン語の「amor」(愛)が語源となっており、愛や魅力に関連する意味を持つ英語の単語に多く見られます。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。