雄弁に、説得力をもって、流暢に、表現力豊かに
/ˈɛləkwəntli/
ELoquently
最初の音節「E」に最も強いアクセントを置きます。「quent」の部分は「クウォント」のように、少し「オ」の音を意識して発音すると自然です。「ly」は軽めに「リー」と発音しましょう。全体として、流れるようなリズムを意識すると良いでしょう。
She expressed her feelings eloquently.
彼女は感情を雄弁に表現しました。
The poet described nature eloquently.
詩人は自然を表現力豊かに描きました。
She moved eloquently on the stage.
彼女はステージで優雅に動きました。
She spoke eloquently at the meeting.
彼女は会議で雄弁に話しました。
He explained the plan eloquently.
彼は計画を説得力をもって説明しました。
They presented their findings eloquently.
彼らは研究結果を雄弁に発表しました。
The speaker delivered his speech eloquently.
演説者は雄弁にスピーチを行いました。
He wrote eloquently about human rights.
彼は人権について雄弁に書きました。
The lawyer argued his case eloquently.
弁護士は雄弁に事件を主張しました。
He conveyed his message eloquently.
彼はメッセージを雄弁に伝えました。
「eloquent」は形容詞で「雄弁な」という意味です。動詞「spoke」を修飾するには副詞が必要なので、「雄弁に」という意味の副詞「eloquently」を使うのが正しいです。
「fluent」は主に言語を「流暢に」話す能力に焦点を当てますが、「eloquently」は単に流暢であるだけでなく、言葉の「説得力」や「表現の豊かさ」、「聞き手を引き込む力」に重きを置きます。例えば、外国語を流暢に話すことは「speak fluently」ですが、人前で感動的なスピーチをする場合は「speak eloquently」が適切です。
「eloquently」は、ラテン語の「eloqui」(外へ話す)に由来する形容詞「eloquent」(雄弁な)に、副詞を作る接尾辞「-ly」が付いたものです。言葉が流れるように出てきて、聞き手を引き込むような話し方や書き方を表します。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード