「dubious」の類語・言い換え表現
疑わしい、信頼性がない形容詞
dubiousより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
precarious
(不安定な、危なっかしい)ニュアンス: 状況が非常に不安定であることを示します。特に、リスクや危険が伴う場合に使用されます。
The precarious situation requires careful handling.
その不安定な状況は慎重な対処を必要とします。
Investing in such ventures can be precarious.
そのような事業に投資することは危険です。
ambiguous
(あいまいな、はっきりしない)ニュアンス: 言葉や表現が明確ではないことを示します。特に、意図や解釈が複数ある場合に使われます。
The instructions were ambiguous and confusing.
その指示はあいまいで混乱を招きました。
His statement was ambiguous at best.
彼の発言はせいぜいあいまいでした。
tentative
(試験的な、不確かな)ニュアンス: 確定していない、または仮の状態を示します。決定や計画が最終的でない場合に使われます。
We have made tentative plans for the meeting.
私たちは会議のために暫定的な計画を立てました。
His tentative agreement was not reassuring.
彼の試験的な合意は安心できるものではありませんでした。
中立的な表現(8語)
doubtful
(疑わしい)ニュアンス: 何かの真偽や価値に対して疑念を抱いている状態を指します。特に、明確な証拠がない場合に使われます。
I am doubtful about the results of the experiment.
実験の結果には疑いを持っています。
His explanation seems doubtful to me.
彼の説明は私には疑わしく思えます。
questionable
(疑わしい、問題がある)ニュアンス: その事柄が正当であるかどうかが問題視されている場合に使われます。特に倫理的な観点から疑問を呈する際に適しています。
The company’s practices are questionable.
その会社の慣行には疑問があります。
His motives seem questionable.
彼の動機は疑わしいようです。
suspicious
(疑いを持つ、怪しい)ニュアンス: 何かが正しくないと感じた時に使います。通常、他人の行動や状況に対しての疑念を表現する際に使われます。
She was suspicious of his intentions.
彼女は彼の意図に疑いを持っていました。
There were suspicious activities reported in the area.
その地域で怪しい活動が報告されました。
uncertain
(不確か、不明確)ニュアンス: 物事が明確でない、または結果が予測できない状態を表します。多くの場合、選択肢や結果に対する不安を示します。
I am uncertain about the future of the project.
そのプロジェクトの将来について不明確です。
Her response was uncertain and vague.
彼女の返答は不確かで曖昧でした。
unreliable
(信頼できない)ニュアンス: 情報や人が信頼できないことを示します。特に、過去の経験から信頼が置けないと判断される場合に使用されます。
The source of the information is unreliable.
その情報の出所は信頼できません。
He is known to be an unreliable witness.
彼は信頼できない証人として知られています。
dubious
(疑わしい、信頼性がない)ニュアンス: 何かが信じられない、または信用できないと感じる時に使われます。人や状況に対して使われることが多いです。
I find his claims to be dubious.
彼の主張は疑わしいと思います。
The dubious nature of the deal raised alarms.
その取引の疑わしい性質は警鐘を鳴らしました。
suspect
(疑う)ニュアンス: 動詞として使われることが多く、何かが本当ではない、または信頼できないと考える場合に使います。名詞としても使われ、疑われる人を指します。
I suspect he is not telling the truth.
彼が真実を話していないと思います。
The police have a suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を持っています。
dubious
(疑わしい、信頼性がない)ニュアンス: 何かが信じられない、または信用できないと感じる時に使われます。人や状況に対して使われることが多いです。
Her dubious claims raised concerns.
彼女の疑わしい主張は懸念を引き起こしました。
I have dubious feelings about this investment.
この投資について疑わしい気持ちを持っています。
カジュアルな表現(3語)
fishy
(怪しい、疑わしい)ニュアンス: 口語的でカジュアルな表現で、何かが信じられない、または怪しいと感じる場合に使います。特に不正や不正確と思われる状況に関して使われます。
Something about the situation feels fishy.
その状況には何か怪しい感じがする。
His story sounds fishy to me.
彼の話は私には怪しく聞こえる。
iffy
(不確かな、あやふやな)ニュアンス: カジュアルな言い回しで、何かが確信を持てないときに使います。特に、リスクがある場合や選択肢に疑問があるときに使われます。
The weather looks iffy for our picnic.
私たちのピクニックには天気が不確かに見える。
That plan sounds a bit iffy to me.
その計画は私にはちょっとあやふやに聞こえる。
sketchy
(不完全な、あやふやな)ニュアンス: 何かが完全に信頼できない、または詳細が不十分であることを示します。特に、安全性や信頼性に疑問がある場合に使われます。
The details of the project are sketchy.
プロジェクトの詳細はあやふやです。
I got a sketchy vibe from that place.
その場所からあやふやな雰囲気を感じました。