/ˌdɪstrɪˈbjuːʃən ˈtʃænəl/
dis-tri-BU-tion CHAN-nel
「ディストリビューション」の「ビュー」と、「チャンネル」の「チャン」を特に強く発音します。全体的にリズムよく発音することを意識しましょう。
"The specific path or route through which goods and services flow from the producer to the final consumer, encompassing various intermediaries like wholesalers, retailers, and online platforms."
ニュアンス・使い方
主にビジネスやマーケティングの分野で用いられる専門用語です。製品やサービスを効果的に市場に供給し、顧客の手に届けるための戦略的な仕組みを指します。物理的な店舗(小売店)、オンラインストア、卸売業者、代理店、直接販売などがこれに該当します。ビジネス戦略の根幹に関わる重要な概念であり、フォーマルな文脈で頻繁に使われます。ビジネス書、レポート、会議、プレゼンテーションなどで登場することが多いです。製品がどのようなルートで消費者に届くかを考える際に不可欠な言葉です。
Choosing the right distribution channel is crucial for market penetration.
適切な流通経路を選ぶことは市場浸透にとって極めて重要です。
We need to explore new distribution channels to reach a wider audience.
より幅広い顧客層に到達するため、新たな流通経路を探る必要があります。
The company relies heavily on its online distribution channel.
その会社はオンラインの流通経路に大きく依存しています。
Traditional distribution channels are facing challenges from e-commerce.
伝統的な流通経路はEコマースからの課題に直面しています。
What's their main distribution channel for this new product?
この新製品の主な流通経路は何ですか?
They decided to expand their distribution channels into Southeast Asia.
彼らは流通経路を東南アジアに拡大することを決定しました。
Analyzing distribution channel performance helps optimize sales.
流通経路のパフォーマンスを分析することは、販売最適化に役立ちます。
Direct-to-consumer is a popular distribution channel for many startups.
D2C(消費者直販)は多くのスタートアップにとって人気の流通経路です。
This software uses various distribution channels, including app stores and direct downloads.
このソフトウェアは、アプリストアや直接ダウンロードを含む様々な流通経路を利用しています。
The report highlighted the inefficiencies in their current distribution channels.
その報告書は、彼らの現在の流通経路における非効率性を浮き彫りにしました。
「supply chain」は、原材料の調達から製品の製造、流通、そして最終消費者への配送まで、製品が市場に出るまでの全プロセスを指す、より広範な概念です。「distribution channel」はその中の「流通」に特化した部分、つまり製品が生産者の手から最終消費者に届く経路に焦点を当てています。
「sales channel」は製品やサービスを「販売する」ための具体的な経路を指し、「distribution channel」と非常に似ています。多くの文脈で交換可能ですが、「distribution channel」は物流や流通全体をより強調するのに対し、「sales channel」は販売活動そのもの、例えば営業担当者、オンライン販売、小売店など、顧客との接点に重点を置く傾向があります。
「route to market」は、製品やサービスを特定の市場にどのように投入し、顧客に届けるかという戦略全体を指します。これには流通経路の選定だけでなく、マーケティング、販売戦略、価格設定なども含まれるため、「distribution channel」よりも広範な概念です。
「流通の道」という意味で'way'を使いたくなるかもしれませんが、ビジネスやマーケティングの文脈では'channel'が一般的かつ専門的な表現です。'way'はより日常的な「道」や「方法」を指します。
'distribute'は動詞で「分配する、流通させる」という意味です。ここでは「流通の」という名詞的な意味合いを持たせるため、名詞形の'distribution'を使います。
A:
We need to discuss our strategy for the new product launch. What about the distribution channels?
新製品発売の戦略について話し合う必要があります。流通経路についてはどうしますか?
B:
I propose we focus on online distribution channels first, given the target demographic and cost efficiency.
ターゲット層とコスト効率を考慮すると、まずはオンライン流通経路に注力することを提案します。
A:
Our biggest challenge currently is optimizing our existing distribution channels to reduce lead times.
現在の最大の課題は、リードタイムを短縮するために既存の流通経路を最適化することです。
B:
Have you considered expanding into new markets through local distribution partners?
現地の流通パートナーを通じて新しい市場への拡大は検討されましたか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード