dirty look

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ˌdɜːrti ˈlʊk/

dirty LOOK

💡 「dirty」は「ダーティ」と発音しますが、特に「ダー」の部分に少し強勢を置きます。「look」は短く「ルック」と発音し、全体として「ダーティー・ルック」というリズムになります。最後の「k」の音は破裂させすぎず、軽く発音するのがコツです。

使用情報

フォーマリティ:カジュアル
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話学校・教育家族・友人関係公共の場職場娯楽恋愛

構成単語

意味

怒り、不満、嫌悪、軽蔑などのネガティブな感情を表すような視線や目つき。にらみつけるような、不快な表情。

"A look or glance that expresses anger, disapproval, contempt, or annoyance towards someone or something, often in a subtle or indirect way."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、言葉に出さずに相手への不満や怒り、軽蔑といったネガティブな感情を伝える際に使われます。直接的な対立を避けたい状況や、相手に暗黙の警告を与えたい場合によく見られます。フォーマルな場では基本的に使われず、友人、家族、同僚、見知らぬ人との間など、日常のカジュアルなやり取りで頻繁に登場します。ネイティブスピーカーは、相手が何か気に障ることをした際に、言葉にせずとも感情が伝わる、非常に一般的な表現として認識しています。

例文

She gave him a dirty look when he cut in line at the store.

カジュアル

彼が店で列に割り込んだ時、彼女は彼ににらみつけた。

My mom gave me a dirty look for leaving my clothes all over the floor.

カジュアル

母は私が服を床に散らかしたことで、私をにらみつけた。

He got a dirty look from his girlfriend when he looked at another woman.

カジュアル

彼は別の女性を見たことで、ガールフレンドから冷たい視線を浴びた。

Don't give me a dirty look; I didn't mean to spill your drink.

カジュアル

そんな目で私を見ないで。飲み物をこぼすつもりはなかったの。

The teacher gave the noisy students a dirty look to quiet them down.

カジュアル

先生は騒がしい生徒たちを静かにさせるため、にらみつけた。

I could tell she was annoyed by the dirty look she shot me across the table.

カジュアル

テーブル越しに彼女が私に向けた不快そうな視線で、彼女がうんざりしているのが分かった。

He received a dirty look from the librarian for talking too loudly on his phone.

カジュアル

彼は携帯で大声で話したため、図書館員からにらみつけられた。

During the board meeting, the CEO gave a dirty look to the manager who challenged his proposal.

ビジネス

役員会議中、CEOは自分の提案に異議を唱えた部長に不快な視線を送った。

She shot a dirty look at her colleague who was gossiping during the presentation.

ビジネス

プレゼンテーション中に噂話をしていた同僚に、彼女は険しい視線を浴びせた。

The diplomat subtly conveyed his disapproval with a dirty look during the tense negotiations.

フォーマル

外交官は緊迫した交渉中、不快な視線で微妙に不承認の意を伝えた。

類似表現との違い

「glare」は「にらみつける、ぎろりと睨む」という意味で、「dirty look」よりも怒りや敵意が強く、より攻撃的なニュアンスを含みます。「dirty look」は不満や嫌悪感でも使われますが、「glare」はより明確な敵意や怒りを伴います。

「scowl」は「怒りや不機嫌で顔をしかめる」という意味で、眉をひそめて口角を下げるなど、顔全体の表情に焦点を当てます。「dirty look」が視線に特化しているのに対し、「scowl」は顔全体で強い不満や怒りを表す際に使われます。

frown中立

「frown」は「眉をひそめる」という意味で、不満や心配、困惑などの感情を示す顔の表情を指します。「dirty look」が他者へのネガティブな感情の視線であるのに対し、「frown」はより内面的な感情の表出であり、必ずしも他者への軽蔑や怒りを含まないことがあります。

よくある間違い

make a dirty look
give a dirty look

「dirty look」は、英語では通常「give a dirty look」という形で表現します。「make a look」という表現は一般的ではありません。

a dirty eye
a dirty look

不快な視線を表す場合、「eye」ではなく「look」を使います。「dirty eye」は一般的ではありません。

学習のコツ

  • 💡「dirty look」は常にネガティブな感情(怒り、不満、軽蔑など)を表します。
  • 💡動詞は「give」と一緒に使われるのが一般的です。例: "She gave me a dirty look."
  • 💡家族や友人、見知らぬ人との日常的なやり取りでよく使われます。
  • 💡言葉ではなく、視線で感情を伝える状況を想像すると覚えやすいです。

対話例

友人が約束の時間に遅れてきたことに対する軽い不満

A:

Sorry I'm late! The traffic was terrible.

遅れてごめん!道がひどかったんだ。

B:

Yeah, I know. I was about to give you a dirty look.

ああ、分かってるよ。もう君をにらみつけようとしてたところだよ。

子供が親の言いつけを守らない時

A:

Did you finish your homework, sweetie?

宿題終わった、坊や?

B:

Not yet, Mom. I'll do it later.

まだだよ、ママ。後でやるから。

A:

Don't make me give you a dirty look! Go do it now.

私をにらみつけさせないで!今すぐやりなさい。

Memorizeアプリで効率的に学習

dirty look を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習