明確な、はっきりした、疑いのない、限定された
/ˈdɛfɪnɪt/
DEF-i-nite
「デフ」に最も強いアクセントを置きます。「フィ」は短く曖昧にせず、はっきりと発音します。「ニット」ではなく「ニッ」と舌先を上の歯茎につけて止めるように発音すると、より自然な英語の音になります。
I have no definite plans.
特に決まった予定はありません。
There's a definite improvement.
確かな改善が見られます。
She has a definite style.
彼女は独特のスタイルを持っています。
This is a definite possibility.
これは確実な可能性です。
He gave a definite no.
彼ははっきり「ノー」と言いました。
We need a definite answer.
明確な答えが必要です。
That is a definite advantage.
それは明確な利点です。
For a definite period.
限定された期間のために。
「definite」は「明確な、はっきりとした」という意味ですが、「definitive」は「最終的な、決定的な、最も信頼できる」という意味で使われます。状況に応じて使い分けが必要です。
「definite」は「明確な、はっきりした」という意味で、曖昧さがないことを指します。一方、「definitive」は「最終的な、決定的な、最も信頼できる」という意味で、より強い、結論的なニュアンスを持ちます。「definitive edition」(決定版)のように、最も権威のあるものを示す際に使われます。
「definite」は「曖昧さがない、確定している」というニュアンスが強いのに対し、「clear」は「理解しやすい、障害がない、澄んでいる」といったより広範な意味で使われます。「definite answer」は「はっきりとした答え」で疑いの余地がないことを強調しますが、「clear answer」は「分かりやすい答え」というニュアンスが強いです。
ラテン語の `definitus`(限定された、境界を定められた)に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。「境界を定める」という元の意味が、「明確な、はっきりとした」という現代の意味につながっています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード