類語・言い換え

deceive」の類語・言い換え表現

人を誤解させたり、真実を隠したりすること動詞

deceiveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 4中立: 8カジュアル: 2

フォーマルな表現(4語)

#1

misinform

(誤った情報を提供する)
フォーマル

ニュアンス: misinformは、特に誤った情報を意図的に提供する、または誤解を招く情報を与えることを指します。意図的でない場合もあります。

やや少ないビジネスメール報告書

The report may misinform the readers.

その報告書は読者を誤解させる可能性がある。

Please do not misinform your colleagues.

同僚に誤った情報を与えないでください。

よく使う組み合わせ: misinform the public, misinform someone
deceive」と「misinform」の違いを詳しく見る
#2

misrepresent

(誤って表現する)
フォーマル

ニュアンス: misrepresentは、特に事実を誤って表現することを指します。意図的な場合と無意識な場合がありますが、通常は重大な影響を持ちます。

やや少ない法律文書ビジネス

He misrepresented his role in the project.

彼はプロジェクトでの役割を誤って表現した。

It's illegal to misrepresent your product.

製品を誤って表現することは違法です。

よく使う組み合わせ: misrepresent facts, misrepresent someone
deceive」と「misrepresent」の違いを詳しく見る
#3

delude

(欺く、誤解させる)
フォーマル

ニュアンス: deludeは、特に自己欺瞞や幻想を持たせることを指します。自分を欺く場合にも使われることが多いです。

やや少ない文学哲学

He deluded himself into thinking he could win.

彼は勝てると思い込んで自分を欺いた。

Don't delude yourself about the risks.

リスクについて自分を欺かないで。

よく使う組み合わせ: delude oneself, delude others
deceive」と「delude」の違いを詳しく見る
#4

convey false impressions

(誤った印象を伝える)
フォーマル

ニュアンス: 特に意図的に誤った印象を与えることに焦点を当てています。deceiveと関連していますが、より広い意味で使われます。

やや少ないビジネスレポートプレゼンテーション

The data can convey false impressions if not analyzed properly.

データは適切に分析されなければ誤った印象を与える可能性がある。

The marketing campaign was designed to convey false impressions.

そのマーケティングキャンペーンは誤った印象を与えるために設計された。

よく使う組み合わせ: convey false impressions, misleading information
deceive」と「convey false impressions」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#5

beguile

((魅力で)人を欺く)
中立

ニュアンス: beguileは、特に魅力や魅惑を使って人を欺くことを指します。相手を魅了することで、真実を隠すような場面で使われます。

一般的日常会話文学

She managed to beguile him with her charm.

彼女はその魅力で彼を魅了することに成功した。

The magician beguiled the audience with his tricks.

そのマジシャンはトリックで観客を魅了した。

よく使う組み合わせ: beguile someone, beguile with charm
deceive」と「beguile」の違いを詳しく見る
#6

cheat

(不正をする、騙す)
中立

ニュアンス: cheatは、特に不正行為を通じて他人を欺くことを指します。ゲームやテストでの不正行為を含む場合が多いです。

非常に一般的日常会話学校

He tried to cheat on the exam.

彼は試験でカンニングしようとした。

It's not fair to cheat in a game.

ゲームで不正をするのはフェアではない。

よく使う組み合わせ: cheat someone, cheat on a test
deceive」と「cheat」の違いを詳しく見る
#7

mislead

(誤った方向に導く)
中立

ニュアンス: misleadは、意図的または無意識に他人を誤った情報で導くことを指します。特に情報が不正確である場合に使われます。

一般的ビジネスメール日常会話

The advertisement misled customers about the product.

その広告は顧客を製品について誤解させた。

Don't mislead your friends with false information.

友達を誤った情報で誤解させないで。

よく使う組み合わせ: mislead someone, mislead the public
deceive」と「mislead」の違いを詳しく見る
#8

trick

(策略を用いて騙す)
中立

ニュアンス: trickは、特に巧妙な方法で人を騙したり、だまし絵のような状況を作り出すことを指します。軽い冗談やいたずらにも使われます。

非常に一般的日常会話遊び

He played a trick on his friend.

彼は友達にいたずらをした。

It was just a trick to make her laugh.

それは彼女を笑わせるためのただの策略だった。

よく使う組み合わせ: play a trick, trick someone
deceive」と「trick」の違いを詳しく見る
#9

hoodwink

(だまし取る、欺く)
中立

ニュアンス: hoodwinkは、特に巧妙に人を欺くことを指し、主に詐欺や悪意のある行為に関連しています。少し古い表現ですが、効果的です。

やや少ない小説映画

He hoodwinked the investors into believing his scheme.

彼は投資家たちを自分の計画を信じるように騙した。

The con artist hoodwinked many people.

その詐欺師は多くの人々をだまし取った。

よく使う組み合わせ: hoodwink someone, hoodwink the public
deceive」と「hoodwink」の違いを詳しく見る
#10

dupe

(だまされる、欺かれる)
中立

ニュアンス: dupeは、主に他人を欺くという意味で使われる動詞で、特に単純な人を騙す場合に使われます。

一般的日常会話ビジネス

They duped him into signing the contract.

彼らは彼を騙して契約にサインさせた。

Don't let anyone dupe you.

誰にもだまされないようにしなさい。

よく使う組み合わせ: dupe someone, easily duped
deceive」と「dupe」の違いを詳しく見る
#11

lie

(嘘をつく)
中立

ニュアンス: lieは、意図的に事実と異なることを言うことを指します。deceiveよりも明確に虚偽を含むため、より重い意味合いがあります。

非常に一般的日常会話ビジネス

He lied about his qualifications.

彼は自分の資格について嘘をついた。

It's wrong to lie to your friends.

友達に嘘をつくのは間違っている。

よく使う組み合わせ: lie about, lie to someone
deceive」と「lie」の違いを詳しく見る
#7

mislead

(誤って導く)
中立

ニュアンス: 意図的でなくても他人を誤った方向に導く場合に使われ、deceiveよりも軽いニュアンスを持ちます。

一般的日常会話ビジネス

The instructions may mislead users.

説明書はユーザーを誤解させる可能性がある。

He didn't mean to mislead anyone.

彼は誰かを誤解させるつもりはなかった。

よく使う組み合わせ: mislead someone, misleading advice
deceive」と「mislead」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(2語)

#13

con

(騙す、詐欺を働く)
カジュアル

ニュアンス: conは、特に大規模な詐欺や悪意のある目的で他人を騙すことを指します。口語的な表現です。

一般的日常会話映画

He conned her out of her money.

彼は彼女からお金をだまし取った。

Don't let anyone con you.

誰にもだまされないようにしなさい。

よく使う組み合わせ: con someone, con artist
deceive」と「con」の違いを詳しく見る
#14

fool

(愚か者にする)
カジュアル

ニュアンス: foolは、誰かを愚かに見せかけることで欺くことを指します。冗談のような軽い意味合いで使われることが多いです。

非常に一般的日常会話遊び

He fooled me with his prank.

彼はそのいたずらで私を騙した。

Don't fool around with people's feelings.

人の気持ちで遊んではいけません。

よく使う組み合わせ: fool someone, fool around
deceive」と「fool」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード