deal with stress
発音
/diːl wɪð strɛs/
DEAL wɪð STRESS
💡 「deal」と「stress」を強く発音し、「with」は軽く、短く発音します。特に「deal」は母音を長く伸ばすように発音すると、より自然に聞こえます。
使用情報
構成単語
意味
ストレスに対処する、ストレスを管理する、ストレスを乗り越える。
"To manage or cope with the difficulties, pressures, or emotional strain caused by stress; to find ways to reduce or overcome feelings of tension or worry."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、精神的な負担や圧迫感(ストレス)に対して、何らかの対策を講じたり、問題を解決したり、あるいはその状況にうまく適応したりすることを意味します。主に、日常生活や仕事、人間関係などで直面するストレス源に対して、積極的に向き合い、その影響を軽減しようとする姿勢を表す際に用いられます。 **どんな場面で使うか**: 日常会話、ビジネス、医療・健康、心理学、教育など、ストレスが話題になるあらゆる場面で広く使われます。具体的なストレス源(仕事のプレッシャー、人間関係の悩み、試験勉強など)と関連付けて使われることが非常に多いです。 **どんな気持ちを表すか**: ストレスという避けられない問題に対し、ただ我慢するだけでなく、前向きに解決しよう、またはうまく乗り越えようとする意志や努力を表します。困難な状況に立ち向かい、より良い状態を目指すというポジティブなニュアンスを含みます。 **フォーマル度**: 非常に一般的で、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えます。ビジネスシーンでの会議や報告、友人との日常会話、学術的な議論まで、ほとんどの文脈で自然に受け入れられます。 **ネイティブがどう感じるか**: 自然で明確な表現として認識されており、ストレス管理やメンタルヘルスについて話す際の標準的な言い回しの一つです。具体的にどのようにストレスに対処しているかを尋ねたり、自分の対処法を共有したりする際によく用いられます。
例文
I need to find better ways to deal with stress from work.
仕事のストレスをうまく対処する方法を、もっと見つける必要があります。
How do you usually deal with stress after a tough day?
大変な一日を過ごした後、あなたは普段どうやってストレスに対処していますか?
Exercising helps me deal with stress and clear my head.
運動はストレスに対処し、頭をすっきりさせるのに役立ちます。
She's really good at dealing with stress, always staying calm under pressure.
彼女はストレス対処が本当に上手で、プレッシャーの中でも常に冷静です。
It's important for children to learn how to deal with stress from school exams.
子どもたちが学校の試験によるストレスに対処する方法を学ぶことは重要です。
Our company offers workshops to help employees deal with stress effectively.
当社は、従業員が効果的にストレスに対処できるようワークショップを提供しています。
Managers should be equipped with strategies to help their teams deal with stress.
マネージャーは、チームがストレスに対処するのを助けるための戦略を身につけるべきです。
The research focuses on the psychological mechanisms individuals employ to deal with stress.
その研究は、個人がストレスに対処するために用いる心理学的メカニズムに焦点を当てています。
Effective strategies to deal with stress are crucial for maintaining mental well-being.
ストレスにうまく対処するための効果的な戦略は、精神的な健康を維持するために不可欠です。
Learning to deal with stress is a lifelong skill.
ストレスに対処することを学ぶのは、生涯にわたるスキルです。
類似表現との違い
「deal with stress」と非常に似ており、多くの場合で互換性があります。しかし、「cope with stress」は「なんとかやりくりする」「うまく乗り切る」という、困難な状況下での適応や耐えるニュアンスが強調されることがあります。「deal with」はもう少し積極的な「解決」「処理」のニュアンスを含むことがあります。フォーマル度は同程度です。
「deal with stress」が具体的な問題への「対処」を指すのに対し、「manage stress」は「ストレスを制御・調整し、良い状態を保つ」という、より計画的・継続的な「管理」のニュアンスが強いです。ストレス軽減のための習慣やテクニック全般を指す場合によく使われます。
「deal with stress」とほぼ同じ意味で使われますが、「handle」は「うまく処理する」「コントロールする」というニュアンスが少し強いかもしれません。「deal with」と同様に、比較的汎用的に使われます。
「address」は「問題に取り組む」「対処する」という意味で、「deal with」よりもややフォーマルで、問題の根源に焦点を当てて解決策を見出そうとするような、より意図的で体系的なアプローチを示す場合に用いられます。ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。
よくある間違い
「deal」が「〜に対処する」という意味で使われる場合は、必ず前置詞の「with」を伴います。「deal with」がセットで「対処する」という意味の句動詞となるため、「with」を省略すると不自然な表現になります。
学習のコツ
- 💡「deal with」はセットで「〜に対処する」という意味になる句動詞として覚えましょう。この「with」を忘れないことが重要です。
- 💡ストレス以外にも「problem(問題)」「issue(課題)」「situation(状況)」など、様々な困難な事柄に対して「deal with」を使えます。
- 💡友人や同僚との会話で、ストレスや困難な状況の話題になったときに「How do you deal with...?(どうやって〜に対処していますか?)」と尋ねたり、自分の対処法を話したりする際に積極的に使ってみましょう。
- 💡「deal with」の「deal」は動詞なので、主語や時制に合わせて「deals」「dealt」「dealing」と活用します。
対話例
仕事の後に友人がストレスについて話している。
A:
I'm so exhausted from work today. I really need to find a better way to deal with stress.
今日の仕事は本当に疲れたよ。もっと良いストレス対処法を見つけないと。
B:
Yeah, I know how that feels. Maybe we should try meditating together next week?
うん、その気持ちわかる。来週一緒に瞑想でもしてみる?
上司が部下にプロジェクトのプレッシャーについて尋ねている。
A:
How are you dealing with the increased workload for this project, Tom?
トム、このプロジェクトの仕事量が増えたことについて、どのように対処していますか?
B:
It's challenging, but I'm prioritizing tasks and making sure to take short breaks. I'm also delegating some minor tasks.
挑戦的ではありますが、タスクに優先順位をつけ、短い休憩を取るようにしています。いくつかの細かいタスクも委任しています。
Memorizeアプリで効率的に学習
deal with stress を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。