「curb」の類語・言い換え表現
制限する、抑える、特に悪い行動や状況を抑えること動詞
curbより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
restrain
(抑制する、制御する)ニュアンス: 感情や行動を物理的または精神的に抑えることを指します。特に感情的な状況で使われることが多いです。
He had to restrain his anger during the discussion.
彼は議論中に怒りを抑えなければなりませんでした。
It's important to restrain one's impulses.
衝動を抑えることが重要です。
restrict
(制限する、制約をかける)ニュアンス: 特定の範囲や状況を制限することを指し、規制や法律などの文脈でよく使われます。
The new policy will restrict access to certain resources.
新しいポリシーは特定のリソースへのアクセスを制限します。
They decided to restrict the number of participants.
彼らは参加者の数を制限することに決めました。
confine
(制限する、閉じ込める)ニュアンス: ある範囲内に制約を設けることを指します。空間や状況を限定する際によく使われます。
The study confines itself to a specific demographic.
この研究は特定の人口層に限定されています。
They were confined to the area for safety reasons.
安全上の理由から、彼らはその地域に制限されました。
curtail
(短縮する、削減する)ニュアンス: 何かを短くする、または減少させることを意味します。特に時間やリソースを削減する際に使います。
The government decided to curtail funding for the project.
政府はそのプロジェクトへの資金提供を削減することを決定しました。
We need to curtail our vacation to save money.
お金を節約するために休暇を短縮する必要があります。
repress
(抑圧する、抑える)ニュアンス: 感情や欲望を抑え込むことを意味し、特に社会的または心理的な圧力によって抑えられる場合に使います。
He repressed his feelings for years.
彼は何年も感情を抑えていました。
The regime repressed dissent.
政権は異議を抑圧しました。
suppress
(抑える、鎮圧する)ニュアンス: 特に反対意見や行動を強制的に抑え込むことを意味します。特に権力による抑圧を示す際に使われます。
The government tried to suppress the protests.
政府は抗議活動を抑えようとしました。
She suppressed a smile during the serious meeting.
彼女は真剣な会議中に微笑みを抑えました。
中立的な表現(6語)
check
(チェックする、制御する)ニュアンス: 特定の状況や行動を調査し、必要に応じて制限することを意味します。例えば、過剰な行動や出費を制限する際に使います。
We need to check our spending habits.
私たちは支出習慣をチェックする必要があります。
She checked her emotions during the meeting.
彼女は会議中に感情を抑えました。
stem
(抑える、阻止する)ニュアンス: 特定の問題や悪化を防ぐために行動を起こすことを意味します。例えば、問題が大きくなるのを防ぐ際に使います。
We need to stem the tide of misinformation.
誤情報の流れを抑える必要があります。
Efforts were made to stem the outbreak.
感染の拡大を抑えるための努力がなされました。
control
(制御する、管理する)ニュアンス: 物事を管理し、思い通りに進めることを意味します。特にプロセスやシステムを管理する際に使います。
He needs to control the project budget.
彼はプロジェクトの予算を管理する必要があります。
You must learn to control your reactions.
あなたは反応を抑えることを学ばなければなりません。
limit
(制限する、限界を設ける)ニュアンス: 数量や範囲に制約をかけることを意味します。特に数量的な制約を設ける際に使います。
We should limit our spending this month.
今月は支出を制限すべきです。
The study limits the scope to recent data.
この研究は最近のデータに範囲を制限しています。
moderate
(適度にする、抑える)ニュアンス: 過剰なものを抑え、適切な範囲に調整することを意味します。特に議論や意見の調整に使われることが多いです。
We should moderate our expectations.
期待を抑えるべきです。
He moderated his tone during the discussion.
彼は議論中に口調を抑えました。
dampen
(抑える、衰えさせる)ニュアンス: 感情や雰囲気を抑えることを指します。特にポジティブな感情を抑える際に使われます。
His comments dampened the excitement.
彼のコメントは興奮を抑えました。
Don't let the rain dampen your spirits.
雨に気分を抑えさせないでください。
カジュアルな表現(3語)
tone down
(トーンを抑える、控えめにする)ニュアンス: 表現や意見の強さを和らげることを意味します。特に主張を穏やかにする際に使います。
You might want to tone down your criticism.
批判を控えめにした方が良いかもしれません。
Let's tone down the presentation to make it more appealing.
プレゼンテーションを控えめにして、もっと魅力的にしましょう。
hold back
(抑える、ためらう)ニュアンス: 感情や行動を抑えたり、ためらったりすることを意味します。特に行動に移すことをためらう際に使います。
She held back her tears during the movie.
彼女は映画中に涙を抑えました。
Don't hold back your ideas in the meeting.
会議でアイデアをためらわないでください。
bottle up
(抑える、心に秘める)ニュアンス: 感情を内に秘めて外に出さないことを意味します。特に感情を表現できずに我慢する場合に使います。
He bottles up his emotions too often.
彼は感情をあまりにも頻繁に抑え込んでいます。
Don't bottle up your feelings, talk to someone.
感情を抑え込まず、誰かに話してください。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード