curb
verb抑制する
/kɜːrb/
suppress
verb抑え込む
/səˈprɛs/
違いの詳細
基本的なニュアンス
curbは何かを抑える、制限するという意味合いが強く、suppressは感情や行動を完全に抑え込むニュアンスがあります。
You need to curb your spending.
あなたは支出を抑える必要があります。
He tried to suppress his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
使用場面
curbは日常的な状況で使われることが多く、suppressはより感情的な場面や深刻な文脈で使われることが多いです。
We need to curb pollution.
私たちは汚染を抑える必要があります。
The government suppressed the protests.
政府は抗議活動を抑え込んだ。
文法的な違い
curbは主に他動詞として使われますが、suppressは他動詞であると同時に名詞としても使われることがあります。
Curbs are necessary for safety.
安全のために抑制が必要です。
His suppress was obvious.
彼の抑制は明らかだった。
フォーマル度
suppressはフォーマルな文脈でよく使われ、curbはカジュアルな場面でも使用されます。
Curb your enthusiasm.
熱意を抑えなさい。
They suppressed the evidence.
彼らは証拠を抑えた。
使い分けのポイント
- 1curbは日常的な抑制に使います。
- 2suppressは感情や行動の抑え込みに使います。
- 3curbはカジュアルな会話に適しています。
- 4suppressはフォーマルな文脈で使います。
- 5curbの後に名詞が来ることが多いです。
- 6suppressは名詞としても使えます。
- 7発音に注意して使い分けましょう。
よくある間違い
感情を抑える場合は、suppressが適切です。
交通の制限にはcurbが適しているため、間違いです。
確認クイズ
Q1. curbとsuppressの主な違いは何ですか?
解説を見る
curbは制限する意味、suppressは完全に抑え込む意味があります。
Q2. 次の文で正しい単語はどれですか?: 'He tried to ___ his laughter.'
解説を見る
笑いを抑える場合は、suppressが適切です。
Q3. curbはどのような場面で使いますか?
解説を見る
curbはカジュアルな会話で使われることが多いです。