意味
(手紙などで)連絡を取り合った、文通した、一致した、合致した、対応した
発音
/ˌkɔːrɪˈspɒndɪd/
co-rre-SPON-ded
💡 「コレスポンディド」と発音しますが、3音節目「spon」を強く、長く発音するのがポイントです。最初の「co」は軽く、「r」の音は舌を巻かずに引くように意識しましょう。最後の「ded」は軽く、ほとんど「ディッ」と聞こえる程度で十分です。
例文
His actions corresponded with his words.
彼の行動は彼の言葉と一致していました。
She corresponded with a pen pal.
彼女はペンフレンドと文通していました。
His story corresponded to mine.
彼の話は私の話と一致しました。
They corresponded regularly for years.
彼らは何年も定期的に連絡を取り合いました。
The data corresponded exactly.
データは正確に対応していました。
Our results corresponded well.
私たちの結果はよく対応していました。
The figures corresponded to the report.
その数字は報告書に対応していました。
The plan corresponded with the goal.
その計画は目標と合致していました。
Their views corresponded on the issue.
彼らの見解はその問題で一致しました。
The findings corresponded to expectations.
その発見は期待に対応していました。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝`corresponded` は自動詞なので、その後に目的語を置く場合は必ず `with` または `to` といった前置詞が必要です。
- 📝「〜と文通する」の場合は `correspond with` を使います。
- 📝「〜と一致する」「〜に対応する」の場合は `correspond with` または `correspond to` を文脈によって使い分けます。
使用情報
よくある間違い
「対応する」という意味で使う場合、`correspond` は自動詞なので、目的語を直接取れません。必ず`to`や`with`などの前置詞が必要です。データや情報との対応には`to`を使うのが一般的です。
類似スペル単語との違い
respondは「返答する」「反応する」という意味で、主体が一方的に相手にアクションを返すニュアンスが強いです。correspondedは「互いに連絡を取り合う」や「互いが一致する」のように、双方向性や関連性を強調する意味合いがあります。
派生語
語源
📚 ラテン語の「respondere」(返答する)に接頭辞「com-」(共に、一緒に)が結合して「cor-respondere」となり、「互いに返答する」「一致する」といった意味合いで古フランス語を経て英語に入りました。
学習のコツ
- 💡「correspond with」は「〜と文通する」「〜と一致する」という意味で、人との連絡や意見の一致に使われます。
- 💡「correspond to」は「〜に対応する」「〜に合致する」という意味で、データや情報の一致によく使われます。
- 💡自動詞なので、目的語を直接取らず、必ず前置詞(to, with)が必要です。
Memorizeアプリで効率的に学習
corresponded を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。