変換、転換、変更、改造
(宗教の)改宗、宗旨替え
(Webサイトやマーケティングにおける)コンバージョン、顧客転換率
(単位の)換算、(通貨の)両替
/kənˈvɜːrʒən/
conVERsion
「con-」は弱く「カン」と発音し、「-ver-」に強いアクセントを置きます。「v」の音は下唇を軽く噛むようにして「ヴ」と発音し、「b」と区別してください。「r」は舌を巻かずに「ア」と「ル」の中間のような音を目指しましょう。最後の「-sion」は「ジョン」と濁る音です。
That was a quick conversion.
それは素早い変換でした。
We need a unit conversion.
単位換算が必要です。
The conversion went smoothly.
その変更は順調に進みました。
This needs careful conversion.
これには慎重な転換が必要です。
She made a big conversion.
彼女は大きな転向をしました。
Did the conversion work?
その変換はうまくいきましたか?
Data conversion is crucial now.
データ変換は今、非常に重要です。
Website conversion rate increased.
ウェブサイトのコンバージョン率が上がりました。
Religious conversion is a choice.
宗教の改宗は個人の選択です。
Energy conversion is efficient.
エネルギー変換は効率的です。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
「conversion」は、形や機能、状態、信条などが別のものに変わることを指すのに対し、「transformation」はより根本的で劇的な変化、特に外見や性質が大きく変わる様子を表します。例: 水が氷になるのはconversion、毛虫が蝶になるのはtransformationがより適切です。
「change」は最も一般的な「変化」を意味する単語で、大小問わず幅広い状況で使えます。「conversion」は「change」の一種ですが、より具体的な目的や規則に基づいた「変換」や「転換」というニュアンスが強いです。例えば、ファイルの形式を変えるのは「conversion」ですが、天気予報が変わるのは単に「change」です。
ラテン語の 'conversio' (回ること、変えること) が語源です。'con-' は「完全に」を意味し、'vertere' は「回す、向きを変える」を意味します。ここから「完全に方向を変える」「性質を変える」という意味合いが生まれ、現在の「変換、転換」といった幅広い意味につながっています。特に宗教的な「改宗」も、この方向転換のニュアンスが強く残っています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード