「constraint」の類語・言い換え表現
制約、束縛名詞
constraintより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
restriction
(制限、制約)ニュアンス: 特定の行動や選択肢を制限することを指し、法律や規則に基づく場合が多いです。したがって、より公式な文脈で使われることが一般的です。
The restriction on the use of the software is strict.
そのソフトウェアの使用に関する制限は厳格です。
There are restrictions on the number of participants.
参加者の数に制限があります。
impediment
(障害、妨げ)ニュアンス: 動作や進行を妨げる事柄を指し、特に法律的または公式な文脈で使われることが多いです。物理的または心理的な障害を示すことがあります。
Age can be an impediment to learning new skills.
年齢は新しいスキルを学ぶ上での障害となることがある。
There are no impediments to proceeding with the plan.
計画を進める上での障害はない。
deterrent
(抑止力)ニュアンス: 特定の行動を思い留まらせるための措置や状況を指し、特に犯罪や悪影響に対して使われることが多いです。制約よりも、行動を制御するための力に焦点を当てます。
High penalties act as a deterrent to crime.
高額な罰金は犯罪に対する抑止力として働く。
The presence of security is a deterrent for potential offenders.
セキュリティの存在は潜在的な犯人にとっての抑止力である。
circumscription
(制限、限定)ニュアンス: 特定の範囲や条件に限定することを指し、特に法律や規則の文脈で使われることが多いです。制約よりも、より正式なニュアンスがあります。
The circumscription of rights is a contentious issue.
権利の制限は物議を醸す問題である。
There are circumscription rules governing the use of land.
土地使用に関する制限規則がある。
prohibition
(禁止、制限)ニュアンス: 特定の行動や行為を法律や規則によって禁止することを指し、特に公式な文脈で使われます。制約よりも強い意味合いを持ちます。
The prohibition of smoking in public places is enforced.
公共の場での喫煙禁止が施行されています。
There is a prohibition against discrimination in the workplace.
職場での差別に対する禁止があります。
fetter
(束縛、制限)ニュアンス: 特に自由や行動を制限する物理的な束縛を示し、比喩的にも使われることがあります。制約よりも、より強い束縛のイメージがあります。
He felt fettered by societal expectations.
彼は社会的な期待に束縛されていると感じた。
Fettering creativity can lead to frustration.
創造性を束縛することはフラストレーションにつながる。
中立的な表現(9語)
limitation
(制限、限界)ニュアンス: 特定の条件や状況によって可能性が制約されることを指し、物理的な制約や能力の限界など、具体的な制限を強調します。
The limitations of the project must be addressed.
プロジェクトの制限について対処しなければならない。
There are limitations to what we can achieve.
私たちが達成できることには限界がある。
restraint
(抑制、制約)ニュアンス: 自分自身や他者の行動を抑えることを示し、感情や行動のコントロールに関連します。特に、感情の抑制を強調する際に使われることが多いです。
He showed great restraint in dealing with the situation.
彼はその状況に対処する際に大きな抑制を示した。
Restraint is important in negotiations.
交渉において抑制は重要です。
burden
(負担、重荷)ニュアンス: 物理的または感情的な重圧を指し、特に人や状況が負担を強いられているときに使われます。制約とは異なり、通常は感情的な側面が強調されます。
The burden of responsibility can be overwhelming.
責任の負担は圧倒的であることがある。
Don't let your worries become a burden.
心配事を負担にしないで。
hindrance
(妨げ、障害)ニュアンス: 物事の進行を妨げる障壁を示し、特に行動や進展に対する障害を強調します。制約とは異なり、より具体的な妨害を示すことが多いです。
The lack of funding was a hindrance to the project.
資金不足はプロジェクトの妨げだった。
He saw no hindrance to his plans.
彼は自分の計画に対する妨げは見当たらないと考えた。
limiting factor
(制限要因)ニュアンス: 特定の結果や状況に対して影響を与える要因を示し、特に科学的または技術的な文脈でよく使われます。制約というよりは、結果に影響を与える要素としてのニュアンスがあります。
The limiting factor in this experiment was the temperature.
この実験における制限要因は温度だった。
Identifying the limiting factors is crucial for success.
制限要因を特定することは成功のために重要だ。
inhibition
(抑制、阻害)ニュアンス: 特に行動や反応を抑えることを指し、心理学的な文脈で使われることが多いです。感情や行動に対する内面的な抑制を強調します。
Her inhibition prevented her from speaking up.
彼女の抑制が彼女が声を上げるのを妨げた。
Inhibition can be a barrier to creativity.
抑制は創造性への障壁となることがある。
cap
(上限、制限)ニュアンス: 特定の数値や量に制限を設けることを指し、ビジネスや経済の文脈でよく使われます。制約よりも具体的な数値的制限に焦点を当てます。
There is a cap on the amount of funding available.
利用可能な資金の上限があります。
They put a cap on the number of participants.
参加者の数に上限を設けた。
check
(制限、抑制)ニュアンス: 特定の行動やプロセスを制御するための措置を指し、特に進行を遅らせたり、抑えたりする際に使われます。制約よりも、行動を一時的に制御することに焦点を当てます。
We need to check the spending to avoid overspending.
オーバースペンドを避けるために支出を制限する必要がある。
The regulations serve as a check on excessive behavior.
規制は過剰な行動を抑制する役割を果たす。
ceiling
(上限、制限)ニュアンス: 特定の数値や量に関する物理的または抽象的な上限を指し、特にビジネスや経済の文脈で使われることが多いです。制約よりも明確な数値上の制限を強調します。
There is a ceiling on salaries in this organization.
この組織には給与の上限がある。
The ceiling on spending must be respected.
支出の上限は守られなければならない。
カジュアルな表現(1語)
stop
(止めること、制限)ニュアンス: 何かの進行を止めることを指し、特に一時的な制限を示す際に使われます。制約よりもより直接的な行動を示します。
You need to stop making excuses.
言い訳をするのをやめる必要がある。
We should stop before we go too far.
あまり進む前に止まるべきだ。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード