constant effort
発音
/ˈkɑːnstənt ˈefərt/
CONstant EFFORT
💡 「constant」は『コンスタント』とカタカナ発音しがちですが、実際は『カァンスタント』のように『ア』と『オ』の中間のような音で始まり、最後のtはほとんど発音されません。「effort」は最初の『エ』を強く発音し、『エフォート』ではなく『エファート』に近い音になります。両方の単語をはっきりと発音することを意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
絶え間ない努力、継続的な努力、たゆまぬ努力。目標達成のために中断することなく続けられる労力や取り組み。
"Continuous and persistent exertion of physical or mental energy to achieve a goal, maintain a standard, or improve something."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある目標や状態を達成・維持するために、途切れることなく、安定して続けられる努力を指します。短期間の集中よりも、長期にわたる粘り強さや忍耐力を強調する際に用いられます。 **どんな場面で使うか**: 学業、仕事、スポーツ、自己改善、人間関係、健康維持など、幅広い分野で、長期的な目標達成やスキル向上、状態維持が必要な状況で使われます。成功や進歩には、一貫した努力が不可欠であるという文脈で頻繁に登場します。 **どんな気持ちを表すか**: 忍耐力、決意、真面目さ、献身、粘り強さといった、ポジティブな姿勢や態度を表します。困難に直面しても諦めずに継続する意思を強調する言葉です。 **フォーマル度**: 中程度からややフォーマル。ビジネスや学術的な文脈でも自然に使われますが、日常会話でも十分に理解され、使用されます。 **ネイティブがどう感じるか**: 目標達成のための重要な要素として認識されており、ポジティブな意味合いで使われます。「努力が報われる」といった文脈で、その努力の質や継続性を評価する際に用いられ、尊敬や共感を呼び起こす表現です。
例文
Learning a new language requires constant effort and practice.
新しい言語を学ぶには、絶え間ない努力と練習が必要です。
She made constant effort to improve her drawing skills, and now she's amazing.
彼女は絵のスキルを向上させるためにたゆまぬ努力を続け、今では素晴らしい腕前です。
Maintaining a healthy lifestyle takes constant effort, but it's worth it.
健康的な生活習慣を維持するには継続的な努力が必要ですが、それだけの価値はあります。
It takes constant effort to keep the house clean with two active kids.
活発な子供が二人いると、家をきれいに保つのは絶え間ない努力が必要です。
His constant effort paid off when he finally got the promotion.
彼のたゆまぬ努力が、ついに昇進という形で報われました。
We need to put in constant effort to get better at anything we do.
私たちは何をするにしても、上達するために継続的な努力をしなければなりません。
Building a strong customer relationship demands constant effort from our sales team.
強固な顧客関係を築くには、営業チームからの絶え間ない努力が求められます。
Our company's success is a direct result of the constant effort of our dedicated employees.
当社の成功は、献身的な従業員たちのたゆまぬ努力の直接的な結果です。
Achieving sustainable development requires constant effort from governments, businesses, and individuals.
持続可能な開発を達成するには、政府、企業、個人の継続的な努力が必要です。
The scientific community has made constant effort to find effective treatments for complex diseases.
科学界は、複雑な病気の効果的な治療法を見つけるために絶え間ない努力を重ねてきました。
類似表現との違い
「persistent effort」も「継続的な努力」という意味で、「constant effort」と非常に近い意味で使われます。どちらも途切れることなく続く努力を指しますが、「persistent」は困難があっても諦めずにしつこく続けるというニュアンスをやや強く持ちます。
「sustained effort」は「維持された努力」「持続的な努力」と訳され、「constant effort」とほぼ同義です。「sustained」は特に、一定のレベルやペースで長期的に努力が維持されている点を強調します。
「continuous effort」も「途切れない努力」を意味し、「constant effort」と交換可能で使われることが多いです。「continuous」は文字通り時間的に切れ目なく続くことを指します。
「relentless effort」は「容赦ない努力」「断固たる努力」といった、より強い決意や激しさを伴う努力を表します。「constant effort」よりも、困難を乗り越え、目標達成への執念のようなニュアンスが強くなります。
よくある間違い
「effort」は「努力」という意味で使う場合、通常は不可算名詞として扱われ、複数形にはしません。一般的な「継続的な努力」を指す場合は単数形を使います。
「constant」は形容詞で名詞「effort」を修飾します。「constantly」は副詞なので、この文脈では適切ではありません。
学習のコツ
- 💡「constant」と「effort」はどちらも日常生活やビジネスでよく使われる単語なので、組み合わせで覚えると表現の幅が広がります。
- 💡「put in constant effort(絶え間ない努力をする)」や「require constant effort(絶え間ない努力を必要とする)」のように動詞とセットで覚えると使いやすいでしょう。
- 💡成功や目標達成の重要性を語る際に頻繁に用いられるフレーズで、勤勉さや粘り強さを評価する際に適しています。
- 💡このフレーズは、一時的な努力ではなく、長期的な視点での継続性を強調したい場合に特に効果的です。
対話例
友人が新しいスキル習得について話している場面
A:
I'm trying to learn coding, but it's really tough and sometimes I feel like giving up.
コーディングを習得しようとしているんだけど、本当に大変で、時々諦めたくなるよ。
B:
I know, but learning anything new takes constant effort. Keep at it, and you'll definitely get better!
わかるよ、でも新しいことを学ぶには絶え間ない努力が必要だから。続けていれば、必ず上達するよ!
職場でのプロジェクトの進捗について話す場面
A:
The project is facing some challenges, and the timeline is tight. Do you think we can still meet the deadline?
プロジェクトはいくつかの課題に直面していて、スケジュールもタイトです。まだ締め切りに間に合うと思いますか?
B:
It will be challenging, but with constant effort from the entire team, I believe we can make it happen.
難しいでしょうが、チーム全体の継続的な努力があれば、実現できると信じています。
Memorizeアプリで効率的に学習
constant effort を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。