cheerful personality

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˌtʃɪərfəl ˌpɜːrsəˈnæləti/

CHEERful perSONality

💡 「cheerful」は最初の「cheer」に、「personality」は「nal」の部分に強勢が来ます。特に「cheerful」の「r」は舌を巻かずに発音するアメリカ英語と、巻いて発音するイギリス英語で異なりますが、どちらも意識して発音してみましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育就職・採用人間関係文学・物語心理学

構成単語

意味

明るく陽気で、前向きな人柄や性格のこと。周りの人を明るくするような性質を指します。

"A disposition characterized by happiness, optimism, and a positive outlook on life, often radiating warmth and good spirits to others."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある人物が常に明るく、元気で、周りの雰囲気を良くするような性質を持っていることを表します。単に「happy(幸せな)」という一時的な感情ではなく、その人の根本的な気質や習慣的な態度を指します。誰かの人間性をポジティブに評価する際によく使われ、友人、同僚、家族など、幅広い関係において利用できます。フォーマル度は「neutral(中立的)」で、日常会話からビジネスシーンまで問題なく使えます。ネイティブスピーカーにとっては、非常に好ましい特徴として認識され、親しみやすさや信頼感を与える表現です。

例文

She has such a cheerful personality; she always makes everyone smile.

カジュアル

彼女は本当に快活な性格なので、いつもみんなを笑顔にします。

His cheerful personality is contagious, lifting the mood of the entire team.

カジュアル

彼の明るい人柄は伝染性があり、チーム全体の雰囲気を盛り上げます。

I admire people with a cheerful personality because they radiate positive energy.

カジュアル

ポジティブなエネルギーを放つので、私は快活な性格の人に憧れます。

Even on a gloomy day, her cheerful personality shines through.

カジュアル

どんよりした日でも、彼女の明るい性格は輝いています。

The new employee's cheerful personality immediately made a good impression on clients.

ビジネス

新入社員の明るい性格は、すぐに顧客に良い印象を与えました。

A cheerful personality is highly valued in roles that involve frequent customer interaction.

ビジネス

快活な人柄は、頻繁な顧客対応を伴う役割において高く評価されます。

We are seeking candidates who possess a cheerful personality and strong communication skills.

ビジネス

私たちは、快活な人柄と優れたコミュニケーション能力を持つ候補者を求めています。

The principal's cheerful personality made him approachable to all students.

カジュアル

校長の明るい人柄は、彼をすべての生徒にとって親しみやすい存在にしました。

Her cheerful personality often helps her overcome challenges with optimism.

カジュアル

彼女の快活な性格は、楽観的に課題を乗り越える助けとなることが多いです。

The study highlighted the positive correlation between a cheerful personality and professional success.

フォーマル

その研究は、快活な人柄と職業的成功の間の正の相関関係を強調しました。

類似表現との違い

「outgoing personality」は社交的で人と関わるのが好きな性格を指します。対して「cheerful personality」は社交的であるかどうかに関わらず、内面からくる明るさや陽気さに焦点を当てています。両者は重なる部分もありますが、「cheerful」がよりポジティブな気質全般を、「outgoing」が対人関係における積極性を強調します。

bubbly personalityカジュアル

「bubbly personality」は、泡立つように活発で、陽気で、元気いっぱいの性格を指します。より若々しく、はつらつとした印象を与えます。フォーマル度は「cheerful personality」よりもややインフォーマル寄りで、特に女性に対して使われることが多いです。「cheerful personality」はより普遍的な、誰にでも使える表現です。

「sunny disposition」は、「cheerful personality」と同様に明るく陽気な気質を表しますが、より文学的で詩的な響きがあります。少しフォーマルな文脈や、より上品な表現として使われることがあります。「personality」が性格全般を指すのに対し、「disposition」は気質や傾向といった生まれつきの性質を強調するニュアンスがあります。

「positive attitude」は物事に対する前向きな姿勢や態度を指し、性格そのものというよりは、特定の状況における精神的な構えや行動傾向を表現します。「cheerful personality」は根本的な人柄を表すのに対し、「positive attitude」はその人柄から来る一つの側面であると言えます。両者は関連が深いですが、焦点が異なります。

よくある間違い

She is a cheerful personality.
She has a cheerful personality. / She is a cheerful person.

「personality」は「性格」という抽象名詞なので、人が「性格そのもの」であると表現するのは不自然です。「彼女は快活な性格を持っている」という意味で 'She has a cheerful personality.' とするか、「彼女は快活な人だ」という意味で 'She is a cheerful person.' とする方が自然です。

He has a happy personality.
He has a cheerful personality.

「happy」は一時的な幸福感を指すことが多いのに対し、「cheerful」はより持続的で根底にある明るい気質や性格を表します。そのため、性格全体を表現する場合には「cheerful personality」の方がより適切で自然な表現です。

学習のコツ

  • 💡人の良いところを表現する際に、積極的に使ってみましょう。
  • 💡「He has a cheerful personality.」のように、'have' 動詞と一緒に使うのが一般的です。
  • 💡「明るい」だけでなく「陽気な」「快活な」といった、ポジティブな意味合いを強く持つことを理解しましょう。

対話例

友人が新しく知り合った人について話している場面

A:

How was your blind date last night?

昨日のブラインドデートどうだった?

B:

It went great! She had such a cheerful personality, which made the conversation flow easily.

すごく良かったよ!彼女はすごく快活な性格で、会話が弾んだんだ。

職場で新しいチームメンバーについて話している場面

A:

How do you like working with Kenji on the new project?

新しいプロジェクトでケンジと働くのはどう?

B:

He's fantastic! His cheerful personality really brightens up our morning meetings.

彼、最高だよ!彼の明るい人柄が、朝の会議を本当に明るくしてくれるんだ。

Memorizeアプリで効率的に学習

cheerful personality を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習