carry over

句動詞英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/kæri ˈoʊvər/

CARRY over

💡 carryは「キャリ」、overは「オウヴァー」と発音し、「キャリイ・オウヴァー」のように繋げて発音します。overの方も比較的はっきりと発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育金融スポーツIT・技術学術研究

構成単語

意味

時間、タスク、予算、感情などを次の期間、場所、または状況へと継続して移行させること。特に会計やビジネスの文脈で「繰り越す」という意味で頻繁に用いられます。

"To transfer something, such as time, money, a task, or an emotion, from one period, place, or situation to the next. Often used in accounting or business contexts to mean 'to defer' or 'to bring forward'."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、未完了の仕事や残りの予算、積み残した感情などが、現在の区切りを超えて次の段階へと引き継がれる状況を表します。中立的な意味合いで使われることが多く、計画的に繰り越す場合もあれば、意図せず持ち越されてしまう場合もあります。ビジネスシーンでは、会計やプロジェクト管理において「繰り越し」の意味で非常に一般的です。カジュアルな会話では、個人的な感情やタスクの持ち越しについて話す際にも使われます。

例文

We had to carry over some tasks to next week.

カジュアル

来週にいくつかのタスクを持ち越さなければなりませんでした。

Let's carry over this discussion to our next meeting.

カジュアル

この議論は次回の会議に持ち越しましょう。

I'm trying not to let my work stress carry over into my weekend.

カジュアル

仕事のストレスを週末まで持ち越さないようにしています。

Do you have any vacation days that will carry over to next year?

カジュアル

来年に繰り越せる有給休暇はありますか?

The enthusiasm from the concert carried over into our drive home.

カジュアル

コンサートの熱気が家路につくまで続きました。

The remaining budget will carry over to the next fiscal year.

ビジネス

残りの予算は次会計年度に繰り越されます。

Sales targets that were not met this quarter will carry over to the next one.

ビジネス

今四半期に達成されなかった販売目標は、次四半期に持ち越されます。

We need to ensure that the lessons learned from this project carry over to future initiatives.

ビジネス

このプロジェクトから得た教訓が将来の取り組みにも活かされるようにする必要があります。

Any unresolved issues will carry over into the subsequent phase of the negotiation.

フォーマル

未解決の問題は、交渉の次の段階に持ち越されることになります。

The principles established in the foundational document are intended to carry over to all related policies.

フォーマル

基本文書に確立された原則は、関連するすべての政策に引き継がれることを意図しています。

ある状況や場所での感情、行動、知識、結果などが、別の状況や場所に影響を与えたり、引き継がれたりすること。「伝播する」「波及する」といった意味合いで使われます。

"For a feeling, effect, skill, or result to continue to exist or be transferred from one situation or context to another, often implying an influence or application."

💡 ニュアンス・使い方

この意味では、具体的なものだけでなく、抽象的な概念(スキル、文化、雰囲気、影響など)が異なる文脈や時間軸を超えて「伝わる」「適用される」様子を表します。例えば、ある分野で培ったスキルが別の分野で役立つ場合や、ある出来事の雰囲気がその後の状況に影響を及ぼす場合などに使われます。ニュートラルな表現で、ポジティブな影響もネガティブな影響も表現できます。

例文

His positive energy tends to carry over to everyone around him.

カジュアル

彼のポジティブなエネルギーは周りのみんなに伝わる傾向があります。

Don't let your bad mood from work carry over into your family time.

カジュアル

仕事での悪い気分を家族との時間に持ち込まないでください。

The skills I learned in playing games actually carry over into problem-solving at work.

カジュアル

ゲームで学んだスキルが、実は仕事での問題解決に役立っています。

Her passion for art carried over to her students, inspiring them greatly.

カジュアル

彼女の芸術への情熱は生徒たちに伝わり、彼らを大いに刺激しました。

The excitement from the win carried over for days.

カジュアル

その勝利の興奮は何日も続きました。

The company culture of innovation should carry over to all departments.

ビジネス

会社のイノベーション文化は全部門に浸透すべきです。

We hope the success of this pilot project will carry over to larger initiatives.

ビジネス

このパイロットプロジェクトの成功が、より大きな取り組みへと波及することを願っています。

The methodologies developed in this study could potentially carry over to other related fields of research.

フォーマル

この研究で開発された手法は、他の関連研究分野にも応用できる可能性があります。

The ethical considerations discussed in the initial phase must carry over to every subsequent stage of development.

フォーマル

初期段階で議論された倫理的配慮は、開発のあらゆる後続段階に引き継がれなければなりません。

類似表現との違い

transfer中立

「移す」「転送する」といった物理的な移動や、権限・データなどの形式的な移行を指すことが多いです。「carry over」が時間や状況をまたいで継続・移行する意味合いが強いのに対し、「transfer」はより一般的な「ある場所から別の場所へ移動させる」という広範な意味を持ちます。

postpone中立

「延期する」「後回しにする」という意味で、予定されていた出来事の時期を遅らせることを指します。「carry over」が「未完了のタスクや残金を次の期間に引き継ぐ」というニュアンスであるのに対し、「postpone」は「まだ行われていないことを、より遅い時点に設定する」という違いがあります。

roll overbusiness

特に金融や契約の文脈で「自動的に更新する」「繰り延べる」という意味で使われます。「carry over」と非常に似ていますが、「roll over」は多くの場合、自動的・慣例的に更新される状況を指すことが多いです。例えば、ローンや契約が自動的に延長される場合などに使われます。

deferフォーマル

「延期する」「据え置く」という意味で、特に支払い、決定、義務などを将来に持ち越す際に使われます。「carry over」と重なる部分もありますが、「defer」はより公式な文脈や、意図的に先送りにするニュアンスが強いです。

よくある間違い

We need to carry on the remaining budget.
We need to carry over the remaining budget.

`carry on` は「〜を続ける」という意味で、物事を継続することを指します。予算などを「次の期間に持ち越す」「繰り越す」場合は `carry over` を使うのが適切です。

I hope the success will carry through to other departments.
I hope the success will carry over to other departments.

`carry through` は「計画や約束を最後までやり遂げる」という意味です。成功や影響が「他の部門に波及する、伝わる」という文脈では `carry over` が適切です。

学習のコツ

  • 💡「持ち越す」「繰り越す」という日本語の直訳に近いイメージで捉えると分かりやすいでしょう。
  • 💡特に会計やビジネスの文脈で「繰り越し」という意味で頻繁に使われます。ビジネスニュースや資料で注意して聞いてみましょう。
  • 💡時間、お金、タスク、感情、影響、知識など、具体的なものから抽象的なものまで、様々なものに対して使えます。
  • 💡主語が物(予算、タスク)の場合と人(感情を持ち越さない)の場合で、文の構造に慣れましょう。

対話例

会議でのタスクの進捗状況について話す場面。

A:

How are we doing with the Q3 reports? Will everything be completed by the deadline?

第3四半期のレポートの進捗はどうですか?締め切りまでに全て終わりますか?

B:

We're almost there, but a few minor tasks might carry over into next week. We'll prioritize them first thing Monday.

ほぼ終わっていますが、いくつか軽微なタスクが来週に持ち越されるかもしれません。月曜の朝一番でそれらを優先します。

友人との週末の過ごし方と仕事のストレスについて話す場面。

A:

You look tired. Still thinking about work?

疲れてるね。まだ仕事のこと考えてるの?

B:

Yeah, I'm trying not to let my work worries carry over into my weekend, but it's hard.

うん、仕事の心配を週末まで持ち越さないようにしてるんだけど、難しいんだよね。

Memorizeアプリで効率的に学習

carry over を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習