be caught up in

句動詞英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/biː kɔːt ʌp ɪn/

be CAUGHT up in

💡 「caught」は「コート」のように「コー」と長く発音し、最後の「t」はほぼ聞こえないか、次の「up」とつながって「コータップ」のように聞こえることがあります。全体的に滑らかに発音しましょう。「up in」はつながって「アピン」のようになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス趣味・娯楽学校・教育ニュース・時事社会問題芸術・文化

構成単語

意味

(意図せず)何らかの状況や出来事、問題などに巻き込まれる。

"To become unexpectedly involved in an undesirable or complex situation, event, or problem, often against one's will or without intending to."

💡 ニュアンス・使い方

この意味では、自分の意思とは関係なく、予期せぬ出来事や不快な状況に「巻き込まれる」「巻き込まれてしまう」という受動的なニュアンスが強いです。事故、交通渋滞、問題、論争、ゴシップなど、避けたい、あるいは望ましくない状況に陥った際に使われることが多いです。ビジネスシーンでは、予期せぬ問題やプロジェクトの遅延などに巻き込まれる状況で使われます。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。ネイティブは、不本意な事態に遭遇した際に自然にこの表現を使います。

例文

I got caught up in traffic and was late for work.

カジュアル

交通渋滞に巻き込まれて仕事に遅れてしまいました。

Don't get caught up in office gossip; it's better to stay out of it.

カジュアル

職場のうわさ話に巻き込まれないでください。関わらない方が良いですよ。

Many innocent bystanders were caught up in the protest.

カジュアル

多くの罪のない通行人がその抗議デモに巻き込まれました。

She didn't want to get caught up in their family drama.

カジュアル

彼女は彼らの家族のいざこざに巻き込まれたくありませんでした。

The small town was caught up in a sudden flood.

カジュアル

その小さな町は突然の洪水に巻き込まれました。

The project was caught up in a bureaucratic delay for months.

ビジネス

そのプロジェクトは数ヶ月間、官僚的な遅延に巻き込まれていました。

Our department got caught up in the company-wide restructuring.

ビジネス

私たちの部署は全社的な組織再編に巻き込まれました。

The nation found itself caught up in a complex regional conflict.

フォーマル

その国は複雑な地域紛争に巻き込まれていることに気づきました。

Citizens were caught up in the political upheaval and economic instability.

フォーマル

市民は政治的激変と経済的不安定に巻き込まれました。

何かに深く没頭し、他のことを忘れてしまうほど夢中になる、熱中する。

"To become completely absorbed or deeply engrossed in an activity, emotion, or thought, often to the point of forgetting about one's surroundings or other obligations."

💡 ニュアンス・使い方

この意味では、趣味、仕事、読書、ゲームなど、自分が好きでやっていることや、強い感情に「夢中になる」「熱中する」「没頭する」というポジティブなニュアンスが強いです。時間が経つのを忘れてしまうほど集中している状態を表し、しばしば興奮や楽しさを伴います。日常会話で非常によく使われ、フォーマル度は中程度です。ネイティブは、何かに熱中している様子を表現する際に、このフレーズを自然に用います。

例文

I was so caught up in the book that I lost track of time.

カジュアル

その本に夢中になりすぎて、時間の感覚を失ってしまいました。

Kids get easily caught up in video games, sometimes forgetting to eat.

カジュアル

子供たちはテレビゲームに簡単に夢中になり、時には食事を忘れてしまいます。

She got caught up in the excitement of planning the wedding.

カジュアル

彼女は結婚式の計画の楽しさに夢中になりました。

He was completely caught up in his painting, working late into the night.

カジュアル

彼は自分の絵を描くことに完全に没頭し、夜遅くまで作業していました。

It's easy to get caught up in daily routines and forget your long-term goals.

カジュアル

日々のルーティンに夢中になりすぎて、長期的な目標を忘れがちです。

We were all caught up in the festive atmosphere of the carnival.

カジュアル

私たちは皆、カーニバルの祝祭的な雰囲気に夢中になっていました。

The team leader was caught up in developing the new feature, pushing for perfection.

ビジネス

チームリーダーは新機能の開発に熱中し、完璧を目指していました。

Professionals can sometimes get caught up in minor details, losing sight of the overall objective.

ビジネス

プロフェッショナルは時に細かいことに夢中になり、全体的な目標を見失うことがあります。

Researchers are often caught up in the intricacies of their studies, seeking groundbreaking discoveries.

フォーマル

研究者たちはしばしば研究の複雑さに没頭し、画期的な発見を追求します。

The statesman was caught up in the challenge of international diplomacy, dedicating himself to peace.

フォーマル

その政治家は国際外交という課題に熱中し、平和に身を捧げました。

類似表現との違い

「get involved in」は、自ら積極的に関わる、あるいは意図せず巻き込まれる、両方の意味で使われます。関わる対象も広範です。一方、「be caught up in」は、自分の意思とは関係なく状況に巻き込まれる、あるいは無意識に何かに夢中になるという、より受動的なニュアンスが強いです。

「be absorbed in」は、主に精神的な集中を意味し、ある活動や思考に深く没頭している状態を表します。「be caught up in」も夢中になる意味で使えますが、「be absorbed in」の方がよりフォーマルで、完全に注意が一点に集中している、あるいは精神的にその活動に「吸収されている」ニュアンスが強いです。

「be engrossed in」は「be absorbed in」と同様に、何かに非常に深く集中し、他の全てを忘れている状態を表します。「be caught up in」よりも、その集中度や没頭の度合いがより強く、しばしば読書や研究など、知的な活動に対して使われることが多い、ややフォーマルな表現です。

「be preoccupied with」は、ある考えや懸念で頭がいっぱいで、他のことに集中できない状態を指します。夢中になっているというよりは、心配事や特定の事柄に気を取られているネガティブなニュアンスが強いです。「be caught up in」の「夢中になる」はポジティブな集中も含む点で異なります。

be embroiled inフォーマル

「be embroiled in」は、通常、争いや論争、複雑で困難な状況などに深く巻き込まれることを指し、「be caught up in」よりもフォーマルで、より深刻でネガティブな状況に使われることが多いです。意図せず厄介な事態に巻き込まれた際に使いますが、「be caught up in」よりも関与の度合いが深く、抜け出しにくい印象を与えます。

よくある間違い

I caught up in traffic.
I was caught up in traffic.

「巻き込まれる」という受動態の意味なので、「be動詞」が必要です。また、「caught up in」は通常受動態で使われます。

She was caught up with the book.
She was caught up in the book.

「〜に夢中になる」「〜に巻き込まれる」の場合、通常は前置詞「in」を使います。「with」は人や物との関連性を示すことが多いです。

He caught up in the scandal.
He was caught up in the scandal.

「スキャンダルに巻き込まれた」という受動の意味なので、be動詞 (was) が必要です。「caught up in」は、自分の意思と関係なく状況に引き込まれる受動的な状態を表します。

学習のコツ

  • 💡このフレーズは「be」動詞と共に受動態で使われるのが一般的です。
  • 💡不本意な状況に「巻き込まれる」だけでなく、趣味や活動に「夢中になる」というポジティブな意味でも使われます。
  • 💡前置詞は通常「in」を使います。間違えやすいので注意しましょう。
  • 💡「時間を忘れて夢中になる」状況を表現するのに非常に便利です。

対話例

友人に遅刻の理由を説明する

A:

You're late! What happened?

遅いよ!どうしたの?

B:

Sorry, I got caught up in unexpected traffic on the way here.

ごめん、ここに来る途中で予期せぬ交通渋滞に巻き込まれちゃって。

週末の過ごし方について話す

A:

What did you do over the weekend? Anything fun?

週末は何してたの?何か楽しいことあった?

B:

I was totally caught up in reading a new fantasy novel. Couldn't put it down!

新しいファンタジー小説を読むのに完全に夢中になってたよ。やめられなかったんだ!

プロジェクトの進捗について話す (ビジネス)

A:

How's the new marketing campaign coming along?

新しいマーケティングキャンペーンの進捗はどうですか?

B:

It's progressing well, though we were briefly caught up in a minor technical issue last week.

順調に進んでいますが、先週、一時的に小さな技術的問題に巻き込まれました。

Memorizeアプリで効率的に学習

be caught up in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習