/bi ɔːl sɛt fər/
be ALL SET for
「all set」をひとかたまりで強く発音し、全体的にスムーズにつなげて発音します。「for」は軽く添えるようなイメージで、強く発音しません。
"To be completely ready or prepared for an event, activity, or departure, indicating that all necessary arrangements or actions have been completed."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動やイベントに向けて必要な全ての準備が完了し、あとは「GO」サインを待つだけという状態を表します。「これで準備万端!」という完了感と、それによって生じる安心感を伴います。 非常に口語的で日常会話で頻繁に使われますが、ビジネスシーンにおいても、例えば会議の準備が整ったことを報告する際など、比較的カジュアルな状況であれば問題なく使用できます。ただし、非常にフォーマルな文書やスピーチでは避ける傾向があります。 ネイティブスピーカーは、出発前、イベント開始前、タスク完了の確認など、何かを始める前の最終チェックや、準備ができたことを相手に伝える際によく使用します。相手から「Are you all set? (準備できた?)」と聞かれることも多いです。
I'm all set for the trip next week.
来週の旅行の準備は万端です。
Are you all set for the presentation tomorrow?
明日のプレゼンの準備はできていますか?
The team is all set for the product launch.
チームは製品発売の準備が完全に整っています。
We're all set for dinner. Just waiting for you!
夕食の準備は万端です。あとはあなたを待つだけです!
Once these documents are signed, we'll be all set for the agreement.
これらの書類に署名すれば、契約の準備は全て整います。
She's all set for her piano recital this evening.
彼女は今夜のピアノ発表会の準備ができています。
Is the conference room all set for the meeting?
会議室はミーティングの準備が整っていますか?
The kids are all set for school, their backpacks are by the door.
子供たちは学校に行く準備ができています、リュックはドアのそばにあります。
I think we're all set for the camping trip. Got everything?
キャンプ旅行の準備は全て整ったと思います。全部持った?
The new system is all set for deployment next month.
新しいシステムは来月の展開に向けて準備万端です。
「be ready for」は「〜の準備ができている」という一般的な状態を表します。一方、「be all set for」は「all」が入ることで「完全に準備が整っている」「もうこれ以上やることはない」という完了と万全な状態をより強調します。カジュアルな会話でよく使われます。
「be prepared for」は「be all set for」よりもフォーマルな響きがあり、より入念な準備や、予期せぬ事態への備えを含意することが多いです。計画性や事前の対策に重点が置かれます。ビジネスや公式な場面でよく使われます。
「be good to go」は非常にカジュアルな表現で、「もう行ける/始められる」「準備万端だ」という意味で「be all set for」と似ています。しかし、「good to go」はより行動開始への即時性を強調し、特に物理的な移動や作業の開始によく用いられます。「be all set for」は行動の準備が整った状態全般に使われます。
「have everything ready for」は「〜のために全て準備ができた」という意味で、「be all set for」と非常に近い意味です。ただし、「have everything ready」は「物」や「タスク」など、準備した具体的なものに焦点を当てる傾向があります。「be all set」は「状態」を表すことに重点があります。
「〜のために」という意味で場所やイベントを指す場合は前置詞「for」を使います。「to」は動詞の原形を続けて「〜する準備ができている (be all set to do something)」という形で使われます。
「with」を使うと「〜と一緒に準備ができている」や「〜に関して満足している」といった別のニュアンスになる可能性があります。目的のイベントや行動への準備を表す場合は「for」が適切です。
A:
Hey, are you all set for our hike tomorrow?
ねえ、明日のハイキングの準備は万端?
B:
Yep, my backpack is packed and I checked the weather. I'm all set!
うん、リュックも詰めたし、天気も確認したよ。準備万端!
A:
Great! See you at 8 AM then.
いいね!じゃあ朝8時に会おう。
A:
Is everything all set in the conference room?
会議室の準備は全て整っていますか?
B:
Yes, the projector is connected, and the agenda is on the table. We're all set for the meeting.
はい、プロジェクターも接続済みで、議題もテーブルにあります。会議の準備は万端です。
A:
Perfect. Let's start in five minutes.
完璧だね。じゃあ5分後に始めよう。
A:
Do you have your passport and boarding pass? Are you all set?
パスポートと搭乗券は持ってる?準備は万端?
B:
I've got everything right here. Yes, I'm all set for the flight!
全部ここにあるよ。うん、フライトの準備は万端!
A:
Good. It's almost time to board.
よかった。もうすぐ搭乗時間だね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード