/bæk ʌp ə kleɪm/
BACK up a CLAIM
💡 「back」と「claim」を特に強く発音し、「up」は軽く「アプ」のように繋げて発音します。「a」は弱く「ア」と発音します。
"To provide evidence, facts, or data that support the truth, validity, or accuracy of a statement, assertion, or argument."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある主張や発言に対して、その信頼性や信憑性を高めるために具体的な証拠や根拠を提示する際に用いられます。特にビジネス、学術、法律といったフォーマルな文脈で頻繁に使われ、客観性や論理性が求められる状況で重要視されます。単に「支持する」だけでなく、「具体的な証拠によってその正しさを証明する」というニュアンスが強く、説得力を与えたいときに選ばれる表現です。ネイティブは、話や議論に重みを持たせ、相手に納得してもらうためにこの表現を使います。
Can you back up your claim with some data?
あなたの主張を何らかのデータで裏付けられますか?
She struggled to back up her claim that ghosts exist.
彼女は幽霊が存在するという主張を裏付けるのに苦労しました。
It's important to back up your claim with solid facts.
確固たる事実で主張を裏付けることが重要です。
He used a lot of statistics to back up his claim about economic growth.
彼は経済成長に関する自身の主張を裏付けるために多くの統計を用いました。
The lawyer presented new evidence to back up his client's claim of innocence.
弁護士は依頼人の無実の主張を裏付ける新たな証拠を提出しました。
The research team needs more experiments to back up their hypothesis.
研究チームは、彼らの仮説を裏付けるためにさらなる実験が必要です。
The article failed to back up its controversial claim with verifiable sources.
その記事は、物議を醸す主張を検証可能な情報源で裏付けることができませんでした。
Always try to back up your claims with evidence in academic writing.
学術論文では、常に証拠を用いて自分の主張を裏付けるようにしてください。
Their marketing campaign makes bold claims, but it lacks data to back them up.
彼らのマーケティングキャンペーンは大胆な主張をしていますが、それを裏付けるデータが不足しています。
Without proper documentation, it's hard to back up such an assertion.
適切な書類がなければ、そのような断言を裏付けるのは困難です。
「support a claim」は「主張を支持する」という一般的な意味で、「back up a claim」よりも広範囲に使われます。単に賛成する、応援するというニュアンスも含むため、「証拠を提示して裏付ける」という具体的な意味合いは「back up a claim」の方が強いことが多いです。
「substantiate a claim」は「主張を実証する、具体的に根拠を示す」という意味で、「back up a claim」と非常に近いですが、よりフォーマルで学術的な響きがあります。特に、証拠の質や詳細さが問われる文脈で使われます。
「corroborate a claim」は「主張を確証する、補強する」という意味で、特に第三者の証言や追加の証拠によって、既に存在する主張の信憑性をさらに高めるニュアンスがあります。法的な文脈でよく使われます。
「prove a claim」は「主張を証明する」という意味で、「back up a claim」よりもさらに強く、疑いの余地なく真実であることを示すニュアンスがあります。「back up」は裏付けを提供する段階ですが、「prove」は最終的な証明を指します。
「back up」は句動詞として「〜を裏付ける」という意味で、目的語は直接「up」の後ろに続きます。不要な前置詞「to」は使いません。
目的語が名詞句の場合、「back up」は分離せずに「back up a claim」とすることが一般的です。目的語が代名詞(例: back it up)の場合は分離します。
A:
I believe our new marketing strategy will significantly boost sales.
当社の新しいマーケティング戦略は、売上を大幅に伸ばすと信じています。
B:
That's a strong claim. Can you back it up with some projected figures or market research?
それは説得力のある主張ですね。予測される数字や市場調査でそれを裏付けられますか?
A:
I heard that eating chocolate everyday is actually good for your health.
毎日チョコレートを食べると、実は健康に良いらしいよ。
B:
Really? That sounds too good to be true. Do you have anything to back up that claim?
本当に?それは信じがたいね。その主張を裏付ける何かある?
back up a claim を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。